>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Shandong Denghai Xianfeng Seeds Co., Ltd. v. Shaanxi Nongfeng Seeds Co., Ltd., Shanxi Dafeng Seeds Co., Ltd. (retrial case of dispute over infringement upon right to new plant varieties)
山东登海先锋种业有限公司与陕西农丰种业有限责任公司、山西大丰种业有限公司侵害植物新品种权纠纷申请再审案
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

Shandong Denghai Xianfeng Seeds Co., Ltd. v. Shaanxi Nongfeng Seeds Co., Ltd., Shanxi Dafeng Seeds Co., Ltd. (retrial case of dispute over infringement upon right to new plant varieties)
(retrial case of dispute over infringement upon right to new plant varieties)
山东登海先锋种业有限公司与陕西农丰种业有限责任公司、山西大丰种业有限公司侵害植物新品种权纠纷申请再审案
[Key Terms]
new plant varieties ; field planting ; DUS test ; DNA test
[核心术语]
植物新品种;田间种植;DUS检测;DNA检测
[Disputed Issues]
1. The infringement shall be groundless if characteristics of a new plant variety are verified as different through the DUS test.
[争议焦点]
1.通过DUS测试结论证实植物新品种的特征特性不相同,不构成侵权
[Case Summary]
According to the Supreme People's Court the precondition for determining the infringement upon a new plant variety is the same characteristics. The DUS test for the field planting is the basis for authorizing a new plant variety. The conclusion of the DUS test for the field planting shall prevail if the conclusion about the specificity determined by the DUS for the field planting differs from the conclusion of the DNA fingerprint detection. Data and conclusions are more reliable as through the field planting whether there is a difference among varieties and whether the difference is significant can be observed on the spot. Thus...
[案例要旨]
最高人民法院指出特征特性相同为认定侵害植物新品种权行为的前提条件。植物新品种的授权依据为田间种植的DUS测试当田间种植的DUS测试确定的特异性结论与DNA指纹检测结论不同时应以田间种植的DUS测试结论为准。因为通过田间种植...

Full-text omitted.

 

山东登海先锋种业有限公司与陕西农丰种业有限责任公司、山西大丰种业有限公司侵害植物新品种权纠纷申请再审案

 中华人民共和国最高人民法院
 民事裁定书
 (2015)民申字第2633号
 再审申请人(一审原告、二审上诉人):山东登海先锋种业有限公司。
 法定代表人:吴树科,该公司董事长。
 委托代理人:丁峰,北京市广渡律师事务所律师。
 委托代理人:刘少辉,北京市广渡律师事务所律师。
 被申请人(一审被告、二审被上诉人):陕西农丰种业有限责任公司。
 法定代表人:赵永强,该公司总经理。
 委托代理人:郑学义,北京市博人律师事务所律师。
 被申请人(一审被告、二审被上诉人):山西大丰种业有限公司。
 法定代理人:钮笑晓,该公司董事长。
 委托代理人:郑学义,北京市博人律师事务所律师。
 再审申请人山东登海先锋种业有限公司(以下简称登海公司)因与被申请人陕西农丰种业有限责任公司(以下简称农丰种业)、山西大丰种业有限公司(以下简称大丰公司)侵害植物新品种权纠纷一案,不服陕西省高级人民法院(2015)陕民三终字第1号民事判决,向本院申请再审。本院依法组成合议庭对本案进行了审查,现已审查终结。
 登海公司申请再审称:(一)根据《国家玉米品种试验DNA指纹鉴定管理办法》第二条有关DNA指纹鉴定检测结果作为试验品种的淘汰、继续试验和推荐审定的规定以及第九条“发现实验品种与已知品种在遗传上差异微小,即相同或高度近似(差异位点数≤1)的停止试验”的规定。“大丰30”品种在2011年审定时已经有北京市农林科学院玉米研究中心出具的DNA指纹鉴定报告,“大丰30”与已知品种“先玉335”DNA指纹比对40个位点0个位点差异,“大丰30”此时就应当从试验品种中淘汰出局,退出品种审定试验,没有资格再进入DUS测试继续进行品种试验。后来所谓的《植物新品种测试报告》(以下简称涉案DUS测试报告)根本就不应该产生,更不应当被采信。大丰公司提供的涉案DUS测试报告不具有合法性。(二)一、二审法院认为DUS测试就是田间种植测试,定性错误,二者在适用范围、判定标准和具体涵盖的内容方面均存在巨大差异。DUS测试解决的是品种能否得到授权获得植物新品种权保护的问题,而田间种植测试解决的是相关品种是否具有真实性的问题。DUS测试的是品种的特异性,而田间种植测试的是品种的真实性,两者的判定标准存在巨大差异。DUS测试中的特异性测试的只是品种全部性状中的部分性状,田间种植测试则针对的是品种全部性状。一、二审法院认为涉案DUS测试报告就是判定是否构成植物新品种侵权的田间种植测试,没有法律依据,属于定性错误。(三)判断生物的真实性是通过分析生物的基因型,而非简单的通过表型去判断。“大丰30”与“先玉335”DNA指纹一致,一、二审法院仅依据单一的表型机械地进行判断,不符合客观实际。依据涉案DUS测试报告作出不侵权判决,是完全错误的。(四)“大丰30”并非大丰公司合法自育品种。大丰公司提交的《玉米品种大丰30、先玉335及其亲本材料DNA指纹鉴定报告》记载的检测材料为:A311(大丰30母本),PH6WC(先玉335母本),PH4CV(大丰30和先玉335共用父本),大丰30(F1杂交种),先玉335(F1杂交种)。可见,大丰公司生产“大丰30”所使用的父本就是“先玉335”的父本PH4CV。农业部“大丰30”植物新品种权的申请公告记载:本申请品种(大丰30)是以自选A311为母本,PH4CV为父本杂交组配而成,母本A311是由Mo17与PH6WC杂交后与PH6WC回交两代再经2代自交选育而成。根据相关文献记载,Mo17是20世纪美国育成的自交系,1971年中国农林代表团访问加拿大时引进,北京农林科学院的代表于1976年在北方春玉米试验材料交流大会上向与会者赠送了Mo17自交系种子。依据遗传理论,“大丰30”母本是通过对PH6WC连续回交转育的方式改造后所获得,品种的性状基本上体现的就是PH6WC的性状,几乎没有Mo17的性状。因此,从遗传育种学的角度来说,大丰公司获得了“先玉335”的父本和母本,就等于获得了“先玉335”杂交种子。大丰公司生产、农丰种业销售“大丰30”的行为构成对“先玉335”植物新品种权的侵害。请求本院撤销一、二审判决,对本案进行再审,判令大丰公司、农丰种业立即停止侵害“先玉335”植物新品种权的行为;赔偿登海公司经济损失30万元。
 农丰种业提交书面意见认为:(一)登海公司提交的DNA检验报告中的检测样品和取样程序违反农作物种子检验规程的规定,该样品作为检验依据不具有合法性。(二)大丰公司提交的DUS测试报告等证据证明,“大丰30”与“先玉335”比对具有特异性,“大丰30”是大丰公司具有自主品种权的玉米新品种,并获得了品种审定委员会的审定。在品种权人许可下销售“大丰30”为合法的经营行为,不侵害第三方的权益。(三)登海公司没有证据证明本案被控侵权产品外包装为“大丰30”玉米种子而实际为“先玉335”的事实。登海公司在一审审理中对涉案扣押的种子是否为“大丰30”明确表示不申请司法鉴定。二审审理中,由于被扣押的种子已经不存在,无法进行司法鉴定,该举证不能之责应当由登海公司承担。请求本院驳回登海公司再审申请请求。
 大丰公司提交书面意见与农丰种业的意见相同,同时补充认为:(一)在品种审定时对“大丰30”所做的DUS测试,程序合法合规。一、二审对大丰公司认定涉案DUS测试报告正确。(二)“大丰30”与“先玉335”是两个不同的杂交种。“大丰30”的母本A311的选育方法以及亲本的使用并不违反法律规定。请求本院驳回登海公司申请再审请求。
 本院经审查查明:登海公司于2014年3月16日向陕西省西安市中级人民法院提起本案诉讼,指控2013年大丰公司生产、农丰种业销售的外包装为“大丰30”的玉米种子侵害“先玉335”的植物新品种权。北京玉米种子检测中心于2013年6月9日对送检的被控侵权种子进行了检验,依据NY/T1432-2007玉米品种鉴定DNA指纹方法,使用3730XL型遗传分析仪,384孔PCR仪,检验结果为,待测样品编号YA2196与对照样品编号BGG253“先玉335”比较位点数40,差异位点数0,结论为相同或极近似。
 登海公司对涉案被扣押的种子是否为“大丰30”,在一审中明确表示不申请司法鉴定。
 “大丰30”玉米种子于2012年2月通过山西省、陕西省农作物品种审定委员会的审定,为审定推广品种。“大丰30”的品种来源为A311×PH4CV。
 山西省农业种子总站于2014年4月25日出具的《“大丰30”玉米品种试验审定情况说明》记载:“大丰30”作为大丰公司2011年申请审定的品种,由于北京市农林科学院玉米研究中心所作的DNA指纹鉴定认为“大丰30”与“先玉335”的40个比较位点均无差异,判定结论为两个品种无明显差异,当年未通过审定。大丰公司提出异议,为此该站于2011年委托农业部植物新品种测试中心对“大丰30”进行DUS测试,与“先玉335”进行了比较,结论是“大丰30”具有特异性、一致性、稳定性,与“先玉335”为不同品种。
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥800.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese