>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
No.2 of the 5 Model Cases (Second Group) Issued by the Supreme People's Court on Infringement of Intellectual Property Rights and Manufacturing and Selling Fake Substandard Products: Crime of Copyright Infringement by Liang Liyong (case of copyright infringement)
最高人民法院发布五件侵犯知识产权和制售假冒伪劣商品典型案例(第二批)之二:被告人梁立勇侵犯著作权案
【法宝引证码】

No.2 of the 5 Model Cases (Second Group) Issued by the Supreme People's Court on Infringement of Intellectual Property Rights and Manufacturing and Selling Fake Substandard Products: Crime of Copyright Infringement by Liang Liyong (case of copyright infringement)
(case of copyright infringement)
最高人民法院发布五件侵犯知识产权和制售假冒伪劣商品典型案例(第二批)之二:被告人梁立勇侵犯著作权案

No.2 of the 5 Model Cases Issued by the Supreme People's Court on Infringement of Intellectual Property Rights and Manufacturing and Selling Fake Substandard Products: Crime of Copyright Infringement by Liang Liyong@#
......

 

最高人民法院发布五件侵犯知识产权和制售假冒伪劣商品典型案例(第二批)之二:被告人梁立勇侵犯著作权案@#
广西壮族自治区南宁市西乡塘区人民法院经审理查明:被告人梁立勇在南宁市西乡塘区北湖村出资成立并经营南宁市灵丰印刷厂。其以营利为目的,未经著作权人许可,复制他人享有著作权的图书331 739册,经鉴定,价值人民币848 173元。@#
......


Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese