>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
No. 1 of Ten Model Cases Involving Marriage and Family Disputes Issued by the Supreme People's Court (Beijing) and No. 1 of 49 Model Cases Involving Marriage and Family Disputes Issued by the Supreme People's Court: Yu v. Gao (case of dispute over property after divorce)
最高人民法院公布10起婚姻家庭纠纷典型案例(北京)之一、最高人民法院公布49起婚姻家庭纠纷典型案例之一:于某某诉高某某离婚后财产纠纷案
【法宝引证码】

No. 1 of Ten Model Cases Involving Marriage and Family Disputes Issued by the Supreme People's Court (Beijing) and No. 1 of 49 Model Cases Involving Marriage and Family Disputes Issued by the Supreme People's Court: Yu v. Gao (case of dispute over property after divorce)
(case of dispute over property after divorce)
最高人民法院公布10起婚姻家庭纠纷典型案例(北京)之一、最高人民法院公布49起婚姻家庭纠纷典型案例之一:于某某诉高某某离婚后财产纠纷案
[Key Terms]
common ownership ; gifting ; unilateral revocation
[核心术语]
共同共有;赠与;单方撤销
[Disputed Issues]
Where a couple gift their jointly owned house property to their minor children as agreed upon in the divorce agreement, either party may not revoke the gifting unilaterally.
[争议焦点]
离婚协议约定将夫妻共同共有的房产赠与未成年子女的,任何一方无权单方撤销赠与。
[Case Summary]
In a divorce agreement the stipulation on the gifting of house property and other contents interact as both cause and effect...
[案例要旨]
离婚协议中关于房产赠与的约定与协议中的其他内容互为前提和结果共同构成整体的离婚协议允许一方反悔...

Full-text omitted.

 

最高人民法院公布10起婚姻家庭纠纷典型案例(北京)之一、最高人民法院公布49起婚姻家庭纠纷典型案例之一:于某某诉高某某离婚后财产纠纷案

 (一)基本案情
 于某某与高某某于2001年11月11日登记结婚,婚后于2003年9月生育一子高某。因感情不和,双方于2009年9月2日在法院调解离婚。双方离婚时对于共同共有的位于北京市某小区59号房屋未予以分割,而是通过协议约定该房屋所有权在高某某付清贷款后归双方之子高某所有。2013年1月,于某某起诉至北京市东城区人民法院称:59号房屋贷款尚未还清,房屋产权亦未变更至高某名下,即还未实际赠与给高某,目前还处于于某某、高某某共有财产状态,故不计划再将该房屋属于自己的部分赠给高某,主张撤销之前的赠与行为,由法院依法分割59号房屋。
 高某某则认为:离婚时双方已经将房屋协议赠与高某,正是因为于某某同意将房屋赠与高某,我才同意离婚协议中其他加重我义务的条款,例如在离婚后单独偿还夫妻共同债务4.5万元。我认为离婚已经对孩子造成巨大伤害,出于对未成年人的考虑,不应该支持于某某的诉讼请求。
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese