>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Supreme People's Procuratorate, PRC v. Chen Sunming (Protest Case on Traffic Accident)
陈孙铭交通肇事抗诉案
【法宝引证码】

Supreme People’s Procuratorate, PRC v. Chen Sunming (Protest Case on Traffic Accident)
(Protest Case on Traffic Accident)
陈孙铭交通肇事抗诉案

Supreme People's Procuratorate, PRC v. Chen Sunming
(Protest Case on Traffic Accident)@#
BASIC FACTS@#
Protesting Organ: Supreme People's Procuratorate, PRC.@#
Defendant: Chen Sunming, male, born on August 27, 1975, resident of Jinjiang City, Fujian Province, farmer. He was arrested on August 29, 1994.@#
Defender: Tu Mingzhong, lawyer of Qingyuan Law Firm in Quanzhou City, Fujian Province.@#
The Supreme People's Procuratorate of the People's Republic of China held that the case on Chen Sunming's causing a traffic accident, regarding which the Higher People's Court of Fujian Province (hereinafter referred to as Fujian Higher Court) amended the judgment after trial of the final instance, was erroneous, and thus lodged a protest with the Supreme People's Court of the People's Republic of China on December 27, 1998 in accordance with Paragraph 3 of Article 205 of the “Criminal Litigation Law of the People's Republic of China”.@#
For the present case, the Intermediate People's Court of Quanzhou Municipality, Fujian Province made the judgment of the first instance on September 24, 1996: Chen was sentenced to death and was deprived of political rights for life for the crime of causing the death of with a vehicle in a dangerous way. Fujian Higher Court made the final judgment on May 30, 1997 in which it reversed the criminal judgment of the Intermediate People's Court of Quanzhou Municipality; and sentenced Chen to fixed-term imprisonment of seven years for the crime of causing a traffic accident.@#
......

 

陈孙铭交通肇事抗诉案@#
@#
抗诉机关:中华人民共和国最高人民检察院。@#
被告人:陈孙铭,男,1975年8月27日出生,福建省晋江市人,农民。1994年8月29日被逮捕。@#
辩护人:涂明忠,福建省泉州市清源律师事务所律师。@#
中华人民共和国最高人民检察院认为福建省高级人民法院终审改判的陈孙铭交通肇事案确有错误,依照《中华人民共和国刑事诉讼法》第二百零五条第三款的规定,于1998年12月27日向中华人民共和国最高人民法院提出抗诉。@#
本案原由福建省泉州市中级人民法院于1996年9月24日作出一审判决:陈孙铭犯以驾车的危险方法致人伤亡罪,判处死刑,剥夺政治权利终身。福建省高级人民法院于1997年5月30日作出终审判决;撤销泉州市中级人民法院的刑事判决;对陈孙铭以交通肇事罪,判处有期徒刑七年。@#
最高人民检察院认为,原审被告人陈孙铭的行为已构成故意杀人罪,福建省高级人民法院对陈孙铭的判决定性不准,量刑畸轻。理由是:@#
1、原审被告人陈孙铭明知收费站有执勤人员检查,为逃避检查,拐往逆行车道,加大车速强行冲关,致使前方执行检查任务的武警战士游希良被撞致死。陈孙铭明知自己的行为可能会造成被害人死亡的危害后果,但却采取了放任的态度,致使被害人被撞致死的结果。其行为已构成故意杀人罪。因此,福建省高级人民法院以交通肇事罪定性是错误的。@#
2、原审被告人陈孙铭的行为造成的后果严重,影响恶劣,应依法予以严惩。@#
最高人民法院经审理查明:@#
1994年7月19日晚8时许,原审被告人陈孙铭与其他5人在泉州市南方舞厅喝酒,陈孙铭喝了数罐“蓝带”啤酒。次日凌晨2时许,陈孙铭以每小时80公里以上的车速驾驶一辆无牌证的铃木250C摩托车返回晋江市,途径泉州市顺济桥收费站。@#
泉州市顺济桥收费站设各宽6.8米的东、西两条车道,在两条车道的中间和两个外侧,顺车道设有南北长32米的三条检查区,每条检查区的南北两端设有检票亭。@#
当晚,有数名武警战士和收费站工作人员正在顺济桥收费站检查走私车辆。陈孙铭由北向南驶近收费站时,发现顺行站口有人查车,因害怕所骑的无牌证摩托车被查扣,欲从当地无人无车的东边逆行车道上强行通过。摩托车行驶到距离收费站北端还有45米时,收费站工作人员发现陈要冲关,即高声呼喊并示意其停车。陈没有停车,仍以每小时80公里以上的速度逆行东边车道冲过北端检票亭。当摩托车行驶到距南端检票亭还有约20米时,站在西边车道南端顺行出口处外侧检票亭附近的武警战士游希良等人听到喊声,从该处向东边车道跑去,准备拦截闯关的陈孙铭。游向东跑出大约10余米,即在收费站南端检票亭外约2米、东边车道顺行入口处的中间与逆行高速驶来的摩托车相撞。陈孙铭与摩托车一起倒地滑出30多米,陈当即昏迷。游希良被摩托车撞击后又被向南拖了10余米,撞在路边的防护栏上后又弹回路中。游希良被送往医院抢救无效,于凌晨3时许死亡。经法医鉴定,游希良系被钝物碰撞致全身多处软组织损伤,颅底骨折出血,左腿大股骨、左腔腓骨粉碎性骨折,引起休克死亡。@#
......


Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥400.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese