>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Guangdong Welsun Group Co. Ltd., Geniun Electrical Appliance Industrial Co. Ltd. of Gaoming District in Foshan City and Guangdong Geniun Electric Co. Ltd. v. Zhengye Electrical Appliance Industrial Co. Ltd. of Shunde District in Foshan City and Everbright Enterprise Group Co. Ltd. of Shunde District in Foshan City (unfair competition dispute)
广东伟雄集团有限公司、佛山市高明区正野电器实业有限公司、广东正野电器有限公司与佛山市顺德区正野电器有限公司、佛山市顺德区光大企业集团有限公司不正当竞争纠纷案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: IPR-->Others
  • Legal document: Judgment
  • Judgment date: 01-06-2010
  • Procedural status: Retrial
  • Source: SPC Gazette,Issue 3,2012

Guangdong Welsun Group Co. Ltd., Geniun Electrical Appliance Industrial Co. Ltd. of Gaoming District in Foshan City and Guangdong Geniun Electric Co. Ltd. v. Zhengye Electrical Appliance Industrial Co. Ltd. of Shunde District in Foshan City and Everbright Enterprise Group Co. Ltd. of Shunde District in Foshan City (unfair competition dispute)
(unfair competition dispute)
广东伟雄集团有限公司、佛山市高明区正野电器实业有限公司、广东正野电器有限公司与佛山市顺德区正野电器有限公司、佛山市顺德区光大企业集团有限公司不正当竞争纠纷案

Guangdong Welsun Group Co. Ltd., Geniun Electrical Appliance Industrial Co. Ltd. of Gaoming District in Foshan City and Guangdong Geniun Electric Co. Ltd. v. Zhengye Electrical Appliance Industrial Co. Ltd. of Shunde District in Foshan City and Everbright Enterprise Group Co. Ltd. of Shunde District in Foshan City

 

广东伟雄集团有限公司、佛山市高明区正野电器实业有限公司、广东正野电器有限公司与佛山市顺德区正野电器有限公司、佛山市顺德区光大企业集团有限公司不正当竞争纠纷案@#

(unfair competition dispute)@# [裁判摘要]@#
[Summary]@# 根据《中华人民共和国反不正当竞争法》第二条、第五条第(三)项的规定,将他人注册商标中相同的文字作为企业名称中的字号使用在类似商品上,致使相关公众对商品或者服务的来源产生混淆,虽不突出使用,仍构成不正当竞争行为。企业名称特别是字号,不同于一般意义上的人身权,是区别不同市场主体的商业标识,本质上属于财产权益。原企业注销后,其债权债务由其后企业承继的,字号所产生的相关权益也由在后企业承继。在民事责任的承担上,在后商标的使用侵犯在先字号权益构成不正当竞争行为的,应当判决停止构成侵权的注册商标的使用。@#
In accordance with Article 2 and Article 5 (3) of the Anti-Unfair Competition Law of the People's Republic of China, where an enterprise uses the same Chinese characters as those in a registered trademark of another person as its trade name and uses them on similar products, causing the relevant public's confusion over the source of the products or services, even if not used prominently, the act still constitutes unfair competition. The name of an enterprise, especially its trade name, is different from the personal right in the general sense. It is a business identification for distinguishing different market entities and essentially is part of property rights. Where the rights and debts of a deregistered enterprise have been passed on to its successor, the relevant rights and interests in the trade name shall also be passed on to the successor. As to the assumption of civil liability, where the use of a subsequent registered trademark infringes upon the rights and interests in a prior trade name and constitutes unfair competition, the court shall make a judgment to stop the use of the infringing registered trademark.@# 最高人民法院@#
Supreme People's Court@# 民事判决书@#
Civil Judgment@# (2008)民提字第36号@#
No. 36 [2008] Civil, Direct Retrial@# @#
BASIC FACTS@# 申请再审人(一审原告、二审被上诉人):广东伟雄集团有限公司。@#
Retrial petitioner (plaintiff and appellee): Guangdong Welsun Group Co. Ltd., domiciled at 13 Huan'an Road, Ronggui Town, Shunde District, Foshan City, Guangdong Province.@# 法定代表人:林超群,该公司董事长。@#
Legal representative: Lin Chaoqun, board chairman of the company.@# 委托代理人:饶德和,广东海迪森律师事务所律师。@#
Attorney: Rao Dehe, lawyer of Guangdong Headsun Law Firm@# 申请再审人(一审原告、二审被上诉人):佛山市高明区正野电器实业有限公司。@#
Retrial petitioner (plaintiff and appellee): Geniun Electrical Appliance Industrial Co. Ltd. of Gaoming District in Foshan City, domiciled at the Baishi Development Zone, Genglou Town, Gaoming District, Foshan City, Guangdong Province.@# 法定代表人:林昌茂,该公司董事长。@#
Legal representative: Lin Changmao, board chairman of the company.@# 委托代理人:饶德和,广东海迪森律师事务所律师。@#
Attorney: Rao Dehe, lawyer of Guangdong Headsun Law Firm.@# 申请再审人(一审原告、二审被上诉人):广东正野电器有限公司。@#
Retrial petitioner (plaintiff and appellee): Guangdong Geniun Electric Co. Ltd., domiciled at Genghe Town, Gaoming Cangjiang Industrial Park, Foshan City, Guangdong Province.@# 法定代表人:林超明,该公司董事长。@#
Legal representative: Lin Chaoming, board chairman of the company.@# 委托代理人:饶德和,广东海迪森律师事务所律师。@#
Attorney: Rao Dehe, lawyer of Guangdong Headsun Law Firm.@# 被申请人(一审被告、二审上诉人):佛山市顺德区正野电器有限公司。@#
Respondent (defendant and appellant): Zhengye Electrical Appliance Co. Ltd. of Shunde District in Foshan City, domiciled at Industrial Zone 1 of Dawan Harbour City, Leliu Town, Shunde District, Foshan City, Guangdong Province.@# 法定代表人:林坤仁,该公司董事长。@#
Legal representative: Lin Kunren, board chairman of the company.@# 委托代理人:谭伟平,广东天伦律师事务所律师。@#
Attorney: Tan Weiping, lawyer of Guangdong Tianlun Law Firm.@# 委托代理人:方青松,广东天伦律师事务所律师。@#
Attorney: Fang Qingsong, lawyer of Guangdong Tianlun Law Firm.@# 被申请人(一审被告、二审上诉人):佛山市顺德区光大企业集团有限公司。@#
Respondent (defendant and appellant): Everbright Enterprise Group Co. Ltd. of Shunde District in Foshan city, domiciled at Longshengnan Road, Leliu Town, Shunde District, Foshan City, Guangdong Province.@# 法定代表人:卢展宏,该公司总经理。@#
Legal representative: Lu Zhanhong, general manager of the company.@# 申请再审人广东伟雄集团有限公司 (简称伟雄集团公司)、佛山市高明区正野电器实业有限公司(简称高明正野公司)、广东正野电器有限公司(简称广东正野公司)因与被申请人佛山市顺德区正野电器有限公司(简称顺德正野公司)、佛山市顺德区光大企业集团有限公司(简称顺德光大集团公司)不正当竞争纠纷一案,不服广东省高级人民法院(2003)粤高法民三终字第17号民事判决,向本院申请再审。本院于2008年6月8日作出(2005)民三监字第15-1号民事裁定,提审本案。本院依法组成合议庭,公开开庭审理了本案。申请再审人伟雄集团公司、高明正野公司、广东正野公司的委托代理人饶德和律师、被申请人顺德正野公司的委托代理人谭伟平律师、方青松律师到庭参加诉讼。被申请人顺德光大集团公司经本院合法传唤,未到庭参加诉讼。本案现已审理终结。@#
In opposition to the civil judgment (No. 17 [2003], Final, Civil Division III, HPC, Guangdong) of the Higher People's Court of Guangdong Province, the retrial petitioners, Guangdong Welsun Group Co. Ltd. (hereinafter referred to as “Welsun Group Company”), Geniun Electrical Appliance Industrial Co. Ltd. of Gaoming District in Foshan City (hereinafter referred to as “Gaoming Geniun Company”) and Guangdong Geniun Electric Co. Ltd. (hereinafter referred to as “Guangdong Geniun Company"), filed a retrial petition with this Court for unfair competition disputes with the respondents, Zhengye Electrical Appliance Industrial Co. Ltd. of Shunde District in Foshan City (hereinafter referred to as “Shunde Zhengye Company”) and the Everbright Enterprises Group Co. Ltd. of Shunde District in Foshan City (hereinafter referred to as “Everbright Company”). On June 8, 2008, this Court made a civil ruling (No. 15-1 [2005], Civil Division III, Trial Supervision) to directly retry this case as a court of second instance. This Court formed a collegiate bench in accordance with the law and held an open trial of the case. Rao Dehe, the attorney of the retrial petitioners, Welsun Group Company, Gaoming Geniun Company and Guangdong Geniun Company, and Tan Weiping and Fang Qingsong, attorneys of the respondent, Shunde Zhengye Company, presented their cases in court. The other respondent, Everbright Company, failed to appear in court after being legally summoned by this Court. The trial of the case has already concluded.@# 2001年8月31日,一审原告伟雄集团公司、高明正野公司、广东正野公司向广东省佛山市中级人民法院起诉称,第一原告广东伟雄集团的前身顺德市伟雄集团公司于1996年获准注册“正野GENUIN”商标,在第6、7、9、11、28、32、39、42类商品上使用,且许可第二原告、第三原告作商标和企业名称中的字号使用。第一原告于1994年6月25日成立顺德市正野电器实业公司,并将“正野”二字许可其作商标、企业名称、外观设计使用。“正野”二字通过多种方式被广大消费者知悉,成为原告产品与其他产品区别的标志。三原告通过长期、大量的宣传,“正野”商标及其产品在市场上具有较高的知名度、信誉度、美誉度。第一被告顺德正野公司明知“正野”是三原告创立的知名商标和商号,在原告属下顺德正野实业公司于1998年5月14日在顺德市搬迁到高明市时,成立了与原告原顺德市正野公司完全相同的公司。第二被告顺德光大集团公司于1997年6月在开关插座等商品上申请注册“正野ZHENGYE”商标,并许可第一被告使用。第一被告自1999年起一直在其产品、包装、宣传资料、广告等方面使用(中日合资)正野电器有限公司,引起相关公众的误认。两被告的行为违反了诚实信用原则,给原告带来严重损害。请求法院判令:1.两被告停止使用“正野”二字进行不正当竞争;2.赔偿原告经济损失 200万元;3.两被告向三原告赔礼道歉、消除影响;4.第一被告顺德正野公司变更企业名称,不得使用“正野”字样;5.两被告承担本案的诉讼费、代理费支出53 500元。两被告共同答辩称,顺德正野公司的“正野”字号源于股东企业勒流正野公司的许可,该公司经自身努力,已成为知名企业,正野商标在开关、插座行业中成为知名商标。顺德光大集团公司经合法注册“正野 ZHENGYE”商标,核定使用在第3、7、9、11类商品上,在第9类上注册了“正野电工”商标。伟雄集团公司就商标权对顺德光大集团公司和顺德正野公司起诉无事实和法律依据。二者商标不同、指定商品分属不同的类似群。顺德正野公司使用“正野 ZHENGYE”商标是经顺德光大集团公司合法许可。广东正野公司和高明正野公司对“正野”字号无在先使用权。顺德正野公司名称经顺德工商局依法核准登记。相互之间企业名称权不冲突。@#
...... 广东省佛山市中级人民法院一审查明,伟雄集团公司的前身顺德市伟雄集团公司分别于1994年8月、1994年12月申请注册“正野GENUINE”、“正野GENUIN”商标,并分别于1996年7月、1996年11月获准注册,核定使用商品第11类,即管道式排风扇、空气调节器、换气扇、消毒器。 1995年1月15日,顺德市伟雄集团公司将“正野GENUIN”商标授权顺德市正野电器实业公司在其生产的换气扇、空气调压器上使用,并于该商标核准注册后,于 1997年1月15日正式签订商标许可使用合同,将该商标在10年期内无偿许可顺德市正野电器实业公司使用。顺德市正野电器实业公司于1994年9月由顺德市富家达公司更名而来。顺德市伟雄集团公司后经改制变更为伟雄集团公司。1999年3月,上述两商标权人核准为伟雄集团公司。@#
 高明正野公司成立于1996年5月。 1997年1月15日,顺德市伟雄集团公司与高明正野公司签订商标许可使用合同,将上述两商标无偿许可高明正野公司使用。@#
 1998年4月30日,顺德市正野电器实业公司因场地不能满足扩大生产的需要而申请注销,该公司所有的人员设备转到高明正野公司,未了结的债权债务全部由高明正野公司承担。顺德市正野电器实业公司于1998年5月14日被批准注销。@#
 广东正野公司2001年8月由高明市正野电器有限公司更名而来。高明市正野电器有限公司于1999年2月18日由高明市雄晖电器有限公司更名而来。1999年10月,伟雄集团公司将“正野GENUIN”商标许可高明市正野电器有限公司使用。@#
 顺德市正野电器实业公司、高明正野公司、广东正野公司及其前身高明市正野电器有限公司被许可使用上述商标后,通过长期生产销售,参加展览会、产品推介会,制作散发宣传册,通过在媒体、店招、灯箱等形式在中国大陆及海外对正野商标进行长期持续性的宣传,从1995年至2001年持续性年度支出的广告费共计2891万余元。2000年12月,“正野GENUIN”商标被评为广东省著名商标。顺德市正野实业公司、广东正野公司使用含有正野变形字体的外观设计包装和标贴对其产品进行销售,“正野”产品行销全国。1999年度到 2001年度,高明正野公司的销售收入共计 125 838 600元,广东正野公司的销售收入为152405 838.29元,合计278 244438.29元。@#
 顺德光大集团公司于1995年9月7日成立,生产销售家用电器、照明器具等。 1997年5月29日,顺德光大集团申请注册“正野ZHENGYE”商标,并于1998年9月28日核准注册,核定使用在第9类,即电器插头、插座及其他接触器等商品。1998年10月23日,原顺德光大集团公司广告策划部部长何建华设立顺德市勒流镇正野电器厂(下称电器厂),主营电饭锅、热水器。1998年12月18日,顺德光大集团公司两股东出资成立顺德市勒流镇正野电器有限公司,何建华任法定代表人,主营家用电器、燃气具、照明电器等。同年12月31日,电器厂歇业。1999年2月8日,顺德市勒流镇正野电器有限公司和日本新菱有限会社合资成立顺德正野公司,生产经营电风扇、插头插座、空调器等。1999年2月18日,顺德光大集团公司与顺德正野公司签订商标许可合同,将“正野ZHENGYE”商标无偿许可顺德正野公司使用,使用期限至2008年9月。1999年6月30日,顺德正野公司外方股东日本新菱有限会社更名为正野有限会社。从1999年10月起,顺德正野公司在其开关插座的宣传资料、宣传报刊、经销场所、价目表、包装盒、包装袋等的显著位置上使用“正野ZHENGYE”字样。@#
 @#
 广东省佛山市中级人民法院一审认为,三原告及其前身1995年以来不间断的使用和宣传“正野GENUIN”商标,其产品在同类商品和服务中具有较高的知名度,其商标已通过各种途径为相关公众所熟知,应认定为知名商标。顺德市正野电器实业公司注销后,其“正野”字号产生的相关权益转由高明正野实业公司行使,且该字号应从1994年9月开始,属于原告连续使用,已成为知名字号。被告顺德光大集团公司与顺德正野公司、伟雄集团公司同在顺德市,却在1997年申请注册与原告的“正野GENUIN”商标相近似的 “正野ZHENGYE”商标,具有明显的攀附原告知名商标、引起消费者将二者混淆的故意。被告顺德光大集团公司违反诚实信用原则和基本的商业伦理,将他人知名商标进行仿冒性的注册,其行为构成不正当竞争。被告顺德正野公司登记使用“正野”字号有明显的搭他人便车的故意,且在其产品、包装、广告等宣传资料上突出使用“正野”及“正野电工”字样,将其作为商品标识和商品名称来使用,引起消费者的误认和混淆,其行为构成不正当竞争。依照《中华人民共和国反不正当竞争法》第一条、第二条、第二十条、《中华人民共和国民法通则》第一百三十四条第(一)项、第(二)项、第(十)项的规定,于2002年11月28日作出(2001)佛中法知初字第84号民事判决,判决:一、顺德光大集团公司、顺德正野公司在判决生效之日起立即停止使用“正野”两字;二、顺德正野公司在判决生效之日起立即停止在其企业名称中使用“正野”字号,并向顺德市工商行政管理局申请变更企业字号。逾期不变更可由法院强制变更;三、顺德光大集团公司、顺德正野公司在判决生效之日起三十日内在《羊城晚报》第一版刊登致歉声明,向三原告赔礼道歉,消除影响(内容须经法院核准);四、顺德光大集团公司、顺德正野公司在判决生效之日起十日内赔偿原告经济损失500 000元,并支付原告为本案支出的合理费用52 533元,合计552 533元。逾期支持,按中国人民银行同期商业贷款利率加倍支付迟延履行期间的债务利息。案件受理费20 010元,审计费5500元,合计25 510元由两被告共同负担。@#
 ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese