>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
People v. Xie Youren & Pan Feng (retrial of a larceny case)
谢友仁、潘锋犯盗窃罪再审案——已执行完毕的刑事判决被再审改判后产生的问题及认定
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

People v. Xie Youren & Pan Feng (retrial of a larceny case)
(retrial of a larceny case)
谢友仁、潘锋犯盗窃罪再审案——已执行完毕的刑事判决被再审改判后产生的问题及认定
[Key Terms]
criminal case ; on the basis of the result of another case ; suspension of trial ; adjournment
[核心术语]
刑事;另案结果为依据;中止审理;延期审理
[Disputed Issues]
1. If a criminal case must be retried and decided based on the result of another case, should the people's court suspend the trial?
[争议焦点]
1.在刑事案件中,再审判决须以另案再审结果为依据,法院是否应当中止审理?
[Case Summary]
The four circumstances suspending the trial provided in Article 200 of the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China are: the defendant is unable to appear before the court due to serious illness; the defendant has escaped; the defendant cannot appear before the court because of serious illness and does not entrust an agent to do so; and force majeure. Therefore taking the result of another case as the basis is not a statutory circumstance for suspending the trial of a criminal case. In a criminal proceeding the defendant has been under criminal compulsory measures or restriction of personal liberty the determination shall be made in the principle of the "the benefit of the doubt going to the defendant" in order to avoid the extended custody...
[案例要旨]
《刑事诉讼法》第二百条规定的四种中止审理的情形为:被告人患有严重疾病无法出庭的;被告人脱逃的;自诉人患有严重疾病无法出庭未委托诉讼代理人出庭的;由于不能抗拒的原因。故以另案结果为依据不是刑事案件中止审理的法定情形。在刑事诉讼过程中...

Full text is omitted.

 

谢友仁、潘锋犯盗窃罪再审案

 ——已执行完毕的刑事判决被再审改判后产生的问题及认定

 关键词:刑事再审;延期审理;数罪并罚;执行完毕;累犯
 【裁判要点】
 被告人在刑事案件刑罚执行完毕后犯新罪,刑事案件通过再审被依法撤销,刑罚执行应以该再审判决为依据重新认定,并据此认定累犯还是应实行数罪并罚。
 【相关法条】
 中华人民共和国刑法》第七十条判决宣告以后,刑罚执行完毕以前,发现被判刑的犯罪分子在判决宣告以前还有其他罪没有判决的,应当对新发现的罪作出判决,把前后两个判决所判处的刑罚,依照本法第六十九条的规定,决定执行的刑罚。已经执行的刑期,应当计算在新判决决定的刑期以内。
 【案件索引】
 原审:浙江省宁波市北仑区人民法院(2012)甬仑刑初字第920号(2012年11月20日)
 再审:浙江省宁波市北仑区人民法院(2013)甬仑刑再字第1号(2013年5月8日)
 【基本案情】
 2010年7月14日,被告人谢友礼(真实姓名谢友仁)曾因犯抢劫罪,被宁波市江北区人民法院判处有期徒刑二年。2011年10月1日刑满释放。2011年11月16日凌晨,被告人谢友礼伙同他人在北仑区小港街道新模村316号被害人章银平家中窃得“神舟”牌笔记本电脑一台(经鉴定价值人民币500元)、仿“苹果”牌移动电话机一部(经鉴定价值人民币262元)、现金人民币约2000元。2012年3月13日凌晨,被告人谢友礼、潘锋伙同“小辣巴”(音)在北仑区小港街道方前村53号被害人何刘军的暂住房内,窃得现金人民币2400余元。后三人又至该村41号被害人刘结等人的暂住房,窃得背包一只,正在翻找财物时被巡逻人员发现,遂扔下背包逃走。
 2012年5月30日,被告人谢友礼因涉嫌犯盗窃罪被抓获,次日被宁波市公安局北仑分局监视居住,同年6月6日被刑事拘留,2012年7月12日被依法逮捕。被告人谢友礼自报户籍所在地贵州省大方县兴隆乡上坝村委会。根据宁波市公安司法鉴定中心出具的骨龄推断意见书,评价被告人谢友礼骨龄符合18周岁以上骨龄标准(检验开始日期2012年9月3日)。
 2012年11月20日,宁波市北仑区人民法院对被告人谢友礼犯盗窃罪依法作出判决,判决生效后,宁波市人民检察院按照审判监督程序提起抗诉,认为:原审被告人谢友礼真实姓名为谢友仁,原审案件发生时其已满18周岁,不具有未成年人依法应从轻、减轻处罚情节,对其从轻处罚属于适用法律错误,导致量刑不当;原审被告人曾于2010年7月犯抢劫罪被宁波市江北区人民法院判处有期徒刑二年,2011年10月1日刑满释放,其在故意犯罪刑满释放五年内又犯盗窃罪,且前后两次犯罪时都已年满18周岁,应当认定其为累犯,原审判决未认定被告人为累犯,亦属于适用法律错误,导致量刑不当。
 再审查明:原审被告人谢友礼,真实姓名谢友仁,身份证号码52242219911228 x x x x。被告人曾于2010年2月犯抢劫罪在2010年7月14日被宁波市江北区人民法院判处有期徒刑二年,2011年10月1日刑满释放。因被告人在宁波市江北区人民法院(2010)甬北刑初字第159号刑事案件中亦冒名谢友礼,该院经再审,于2013年4月12日作出(2013)甬北刑再字第1号刑事判决:撤销(2010)甬北刑初字第159号刑事判决;被告人谢友仁犯抢劫罪,判处有期徒刑五年六个月,并处罚金人民币5000元(刑期自判决执行之日起计算。原审判决二年刑期已执行完毕,可折抵刑期。罚金限于判决生效后一个月内缴纳)。
 【裁判结果】
 宁波市北仑区人民法院于2012年11月20日作出(2012)甬仑刑初字第920号刑事判决:一、被告人谢友礼犯盗窃罪,判处有期徒刑八个月(刑期自2012年6月6日起至2013年2月3日止),并处罚金人民币2000元;二、被告人潘锋犯盗窃罪,判处拘役六个月,并处罚金人民币2000元。判决生效后,宁波市人民检察院以原判决认定犯罪主体身份错误,导致适用法律错误,量刑不当为由,按照审判监督程序向宁波市中级人民法院提出抗诉。宁波市中级人民法院指令宁波市北仑区人民法院再审,该院于2013年5月8日作出(2013)甬仑刑再字第1号刑事判决:一、维持该院(2012)甬仑刑初字第920号刑事判决第二项,即被告人潘锋犯盗窃罪,判处拘役六个月,并处罚金人民币2000元;二、撤销该院(2012)甬仑刑初字第920号刑事判决第一项,即被告人谢友礼犯盗窃罪,判处有期徒刑八个月,并处罚金人民币2000元;三、被告人谢友仁犯盗窃罪,判处有期徒刑九个月,并处罚金人民币3000元,与原犯抢劫罪所判刑罚实行数罪并罚,决定执行有期徒刑六年,并处罚金人民币8000元(刑期自判决执行之日起计算。判决执行以前先行羁押的,羁押一日折抵刑期一日。扣除原犯抢劫罪判决已经执行的刑期后,刑期自2012年6月6日起至2016年11月3日止。罚金限于本判决生效后一个月内缴纳)
 【裁判理由】
 法院再审认为:现有证据表明,原审被告人谢友礼的真实姓名为谢友仁,其冒用了“谢友礼”的身份资料,原审判决对被告人的身份认定有误,应予纠正。被告人谢友仁、潘锋以非法占有为目的,结伙秘密窃取公私财物,数额较大,其行为均已构成盗窃罪,且系共同犯罪,应予惩处。原审关于被告人谢友仁、潘锋所犯罪行及罪名的认定应予维持。被告人谢友仁、潘锋在到案后能够如实供述自己的罪行,均从轻处罚。原审对被告人潘锋的定罪量刑正确,应予维持。抗诉机关关于被告人谢友仁犯罪时已满18周岁,不具有未成年人依法应从轻、减轻处罚情节,原审对其从轻处罚属于适用法律错误,导致量刑不当的抗诉意见,理由成立,应予纠正。抗诉机关关于被告人谢友仁在故意犯罪刑满释放五年内又犯盗窃罪,且前后两次犯罪时都已年满18周岁,应认定为累犯,原审未认定被告人谢友仁为累犯,亦属于适用法律错误,导致量刑不当的抗诉意见。因认定被告人谢友仁为累犯的依据是宁波市江北区人民法院(2010)甬北刑初字第159号刑事判决,该判决经再审已被撤销,根据宁波市江北区人民法院(2013)甬北刑再字第1号刑事判决,该判决作出时间在2013年4月12日,而被告人谢友仁的犯罪时间分别在2011年11月、2012年3月,依法应对被告人谢友仁与前罪实行数罪并罚。抗诉机关关于原审被告人身份应予纠正及查明事实后依法量刑的抗诉意见,予以采纳。
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥600.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese