>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Lianyou Pot-stewed Products Factory v. Bai Daidi (Dispute over Trademark Infringement)
联友卤制品厂诉柏代娣商标侵权纠纷案
【法宝引证码】

Lianyou Pot-stewed Products Factory v. Bai Daidi (Dispute over Trademark Infringement)
(Dispute over Trademark Infringement)
联友卤制品厂诉柏代娣商标侵权纠纷案

Lianyou Pot-stewed Products Factory v. Bai Daidi
(Dispute over Trademark Infringement)@#

[Judgment Abstract]@#
Where the originof product marked in acommodity packaging by a manufacturer is identical with the location name in an identical or similar registered trademark,but is not likely tocause confusion and/or misrecognition among consumers, it shall belong to proper use defined in Article 49 of the Regulation for the Implementation of the Trademark Law of the People's Republic of China. @#
BASIC FACTS@#

Plaintiff: Jurong Lianyou Pot-stewed Products Factory, domiciled at the west side of West Zhuanpan, the Economic Development Zone of Jurong City, Jiangsu Province.@#
Person-in-charge: Zhang Bailin, chief of the factory.@#
Defendant: Bai Daidi, female, 46, owner of Jurong Delicious Food Restaurant, dwelling at Maoshan Town, Jurong City, Jiangsu Province.@#
Jurong Lianyou Pot-stewed Products Factory (hereinafter referred to as Lianyou Factory), the plaintiff, brought a lawsuit to the Intermediate People's Court of Zhenjiang Municipality, Jiangsu Province (hereinafter referred to as Zhenjiang Intermediate Court) against Bai Daidi as it considered Bai Daidi infringed upon its right to exclusive use of the registered trademark.@#
Lianyou Factory alleged that, Bai Daidi used its literal trademark “Maoshan” on the packing boxes and packing bags of the “Maoshan Old Geese” and “Maoshan Chicken” she produced, and caused enormous economic losses to Lianyou Factory. Lianyou Factory pleaded the court to order Bai Daidi to: (1) stop the infringement, and destroy the infringing packing and advertising boards bearing the characters “Maoshan”; (2) publish an apology on the newspaper, and eliminate the ill effects; (3) compensate 200,000 Yuan of economic losses; and (4) bear the litigation costs for this case.@#
......

 

联友卤制品厂诉柏代娣商标侵权纠纷案@#
【裁判摘要】@#
生产者在商品包装上标明的实际产地,虽然与相同或者类似商品的注册商标中含有的地名相同,但不会造成消费者对商品的混淆、误认的,属于《中华人民共和国商标法实施条例》第四十九条规定的正当使用。@#
@#
原告:句容市联友卤制品厂,住所地:江苏省句容市经济开发区西转盘西侧。@#
负责人:章柏林,该厂厂长。@#
被告:柏代娣,女,46岁,句容市美味饭店业主,住江苏省句容市茅山镇。@#
原告句容市联友卤制品厂(以下简称联友厂)因认为被告柏代娣侵犯其注册商标专用权,向江苏省镇江市中级人民法院提起诉讼。@#
原告诉称:被告在其生产的“茅山老鹅”、“茅山草鸡”包装盒与包装袋上,使用原告的“茅山”文字商标,给原告造成极大经济损失。请求判令被告:(1)停止侵权,销毁含有“茅山”字样的侵权包装物、广告牌;(2)登报赔礼道歉,消除影响;(3)赔偿经济损失20万元;(4)负担本案诉讼费。@#
原告向法庭提交以下证据:@#
1.《营业执照》、《江苏名牌产品证书》、《卫生许可证》、《商标注册证》等的复制件,用以证明原告是拥有江苏名牌“农家”系列产品的句容市农家土产食品有限公司的下属企业,享有“茅山”注册商标专用权;@#
2.《个体工商户营业执照》及工商登记材料、《卫生许可证》的复制件、“商标侵权举报材料”、“律师声明”、报刊登载的相关资讯,用以证明美味饭店是被告开办,该饭店销售的天贵牌“茅山老鹅”是被告生产。该产品使用了“茅山”注册商标,侵犯了原告的注册商标专用权,为此原告不仅向被告当面主张过权利,还向工商行政管理部门举报过。@#
被告辩称:原告虽享有“茅山”注册商标的专用权,但被告从来没有使用过这个商标,谈不上侵权。正像原告在自己的产品上使用“农家”这一商标一样,被告产品上使用的是“天贵”商标。原告指认被告产品包装上印刷的“茅山老鹅”、“茅山草鸡”字样侵犯其注册商标专用权,而“茅山老鹅”、“茅山草鸡”不是商标,只是公用的食品名称。把“茅山老鹅”、“茅山草鸡”推向市场,使其成为茅山地区传统特色食品的第一人,正是被告。原告要求被告赔偿经济损失20万元,没有任何事实根据与法律依据,其诉讼请求应当驳回。@#
被告向法庭提交以下证据:@#
1.工商登记及变更登记资料、《个体工商户营业执照》、《企业产品执行标准证书》、《卫生许可证》,用以证明被告是合法经营;@#
2.有关“天贵”牌“茅山老鹅”的报刊宣传资讯,马兴义、蒋永玲、程巧玲等证人的证言,用以证明早在原告注册“茅山”商标之前,被告就把“茅山老鹅”、“茅山草鸡”作为自己产品的名称使用,并使之享有了一定的知名度,被告在自己产品上使用的是“天贵”商标。@#
法庭主持了质证、认证,经质证,双方当事人都对对方提交证据的真实性、合法性无异议,镇江市中级人民法院据此审理查明:@#
被告柏代娣经营的美味饭店,位于句容市茅山风景区内。自1995年开始,柏代娣的丈夫王天贵就腌制咸鹅、咸鸡,作为饭店菜肴兼对外销售。由于美味饭店的咸鹅、咸鸡口味好,王天贵及其腌制的老(草)鹅、草鸡有了一定声誉,逐渐成为远近闻名的具有地方特色的一种腌制食品。至2001年,柏代娣开始以印有“茅山老(草)鹅”、“茅山草鸡”字样的包装袋出售鹅、鸡腌制品。2001年5月26日,《句容日报》以“王天贵小手艺打开大市场”为题,报道了美味饭店制作、销售“茅山老(草)鹅”的有关情况。@#
......


Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥500.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese