>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Zhang Xiaoyu et al. v. Geng Yurong (case regarding dispute over succession)
张小玉等诉耿玉荣继承纠纷案
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

Zhang Xiaoyu et al. v. Geng Yurong (case regarding dispute over succession)
(case regarding dispute over succession)
张小玉等诉耿玉荣继承纠纷案
[Key Terms]
adoption relationship ; rights and obligations ; rights of succession
[核心术语]
收养关系;权利义务;继承权
[Disputed Issues]
After the deceased's biological children are adopted, biological children will no longer enjoy the inheritance rights as a result of the adoption relationship.
[争议焦点]
被继承人的亲生子女被送养以后,因收养关系成立而不再享有继承权.
[Case Summary]
Before the implementation of China's Adoption Law the judgment on the establishment of a factual adoption relationship should comprehensively take into consideraton factors such as the reasons for adoption the agreement of adoption the status of household registration...
[案例要旨]
在我国《收养法》实施前对于事实收养关系成立与否的判断应当综合考虑收养原因、收养合意、户籍状况、共同生活的形式、时间及物质支持等因素。一旦认定收养人与被收养之间形成事实收养关系...

Full-text Omitted.

 

张小玉等诉耿玉荣继承纠纷案

 判决书字号
 一审判决书:北京市平谷区人民法院(2010)平民初字第4964号民事判决书。
 再审判决书:北京市平谷区人民法院(2011)平民再初字第05202号民事判决书。
 案由:继承纠纷。
 诉讼双方
 原告:张小玉(曾用名张立明
 委托代理人:张顺
 原告:张金凤
 原告:熊自厚
 原告:熊自怀
 原告:何熊氏(曾用名熊书芝),。
 原告:熊书会,
 原告:熊书岐,
 原告张金凤、熊自厚、熊自怀、何熊氏、熊书会、熊书岐共同委托代理人:贾德普,北京市曙光律师事务所律师。
 原告:王福财
 原告:张顺
 原告:张江
 被告:耿玉荣
 委托代理人:韩宝金
 审级:一审。
 审判机关和审判组织
 一审法院:北京市平谷区人民法院。
 合议庭组成人员:审判长:章瑾;审判员:李晓明;人民陪审员:刘英。
 再审法院:北京市平谷区人民法院。
 合议庭组成人员:审判长:赵军;人民陪审员:吴福顺、王胜友。
 审结时间
 一审审结时间:2011年1月21日。
 再审审结时间:2012年8月6日。
 一审诉辩主张
 原告张小玉诉称:位于北京市平谷区南独乐河镇甘营村西路××号的房产系我父母所建。我父母只育有我一女,我不满一岁时,母亲去世。后我父亲于 1991年与被告再婚,双方婚后在甘营村西路××号房产内居住。2001年,我父亲病故,我与被告未对该房产进行析产继承,由被告继续在此居住。2006年,被告被判处有期徒刑12年,在北京市女子监狱服刑至今。2008年6月底,我得知甘营村西路××号院内的树木被砍伐,房屋亦要进行翻建。经了解,得知是被告背着我以20 000元的价格将房产卖给了张瑞林。甘营村西路××号房产系我父母的夫妻共同财产,我父母去世后,我对该房产依法享有继承权,故起诉要求确认我对甘营村西路××号房产享有的继承份额。
 被告耿玉荣辩称:原告所述与事实不符,我系1989年与原告之父再婚。原告出生3个月后即被他人收养,故其不再对甘营村西路××号房产享有继承权。该房产系我与原告之父的夫妻共同财产,双方均有权处分。因我生活不能自理,才委托我儿子将房产卖给了张瑞林。且经与原告本人联系,其称并没有向法院提起诉讼,故我对原告代理人的代理行为持有异议。综上,不同意原告的诉讼请求。
 一审事实和证据
 北京市平谷区人民法院经公开审理查明:张子余与熊淑琴原系夫妻关系,双方于1967年5月1日结婚,婚后育有一女,即原告。1968年,张子余与熊淑琴共建了北京市平谷区南独乐河镇甘营村西路××号房产。原告出生后不久,熊淑琴去世。后张子余与被告再婚。2001年,张子余病逝。2006年,被告被判处有期徒刑,现在北京市女子监狱服刑。
 庭审中,原告向本院提供多位证人出庭作证,以证明张子余只是将原告送至他人家代养,张子余一直为原告提供生活必需品,原告的户口也是直至18周岁后才从甘营村迁出,故原告并未被他人收养,其对甘营村西路××号房产享有继承权。被告对此不予认可。
 另查明:原告未满一周岁即被其父张子余送至夏各庄镇由他人抚养,原告的户口亦早已从甘营村迁出。张子余与被告婚后未对甘营村西路××号房产进行过翻建、装修等添附行为。
 一审判案理由
 北京市平谷区人民法院经审理认为:继承从被继承人死亡时开始。本案诉争房产系张子余与熊淑琴婚后共建,系其二人的夫妻共同财产。原告作为熊淑琴之女,熊淑琴死亡后,其即对属于熊淑琴的部分房产享有继承权;当然,张子余作为熊淑琴之夫,亦对属于熊淑琴的部分房产享有继承权。在此,张子余与原告的继承份额是均等的,双方均对诉争房产享有1/4的继承份额。熊淑琴死亡后,张子余将原告送给他人抚养,虽然没有办理合法收养手续,但已形成事实上的收养关系,故原告与其生父张子余间的权利义务关系因此消除。张子余死亡后,原告对张子余遗留的个人合法财产不再享有继承权,包括张子余对诉争房产享有的权利。
 一审定案结论
 北京市平谷区人民法院依照《中华人民共和国婚姻法》第十七条,《中华人民共和国继承法》第二条、第十条,《中华人民共和国收养法》第二十三条第二款之规定,判决如下:
 原告张小玉对北京市平谷区南独乐河镇甘营西路××号房产享有1/4的继承份额。
 原审判决后,双方均未上诉,该民事判决书已经发生法律效力。
 原告诉称
 原告张小玉诉称:坚持原审诉讼请求及所依据的事实、理由。
 原告张金凤诉称:我生母熊淑琴在我不满一岁时与张子余结婚,婚后共建了甘营村西路××号房产,我生母与继父生前未订立遗嘱,死亡后遗产也未分割,我现在要求依法继承母亲熊淑琴、继父张子余所遗留的甘营村西路××号房产。
 原告熊自厚、熊自怀、何熊氏、熊书会、熊书岐诉称:我们五人是熊淑琴的同胞兄弟姐妹,1969年熊淑琴去世以后,父亲熊万刚、母亲熊王氏没有对其遗产进行继承,父亲熊万刚已于1993年病故,母亲熊王氏已于1985年病故。我们五人要求依法继承甘营村西路××号房产中属于熊淑琴的财产。
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥700.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese