>>>welcome 河南大学, You have logged in.
Logout History Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
No. 3 of Five Model Cases regarding the “Dishonest Judgment Debtors” Published by the Supreme People's Court: Qingzhou Rural Credit Cooperative Associations v. Qingzhou Huifeng Construction and Installation Co., Ltd. (case of application for enforcement concerning dispute over a financial loan contract)
最高人民法院公布五起“失信被执行人”典型案例之三:青州市农村信用合作联社与青州市汇丰建筑安装有限公司金融借款合同纠纷执行案
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至info@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 info@chinalawinfo.com

No. 3 of Five Model Cases regarding the “Dishonest Judgment Debtors” Published by the Supreme People's Court: Qingzhou Rural Credit Cooperative Associations v. Qingzhou Huifeng Construction and Installation Co., Ltd. (case of application for enforcement concerning dispute over a financial loan contract)
(case of application for enforcement concerning dispute over a financial loan contract)
最高人民法院公布五起“失信被执行人”典型案例之三:青州市农村信用合作联社与青州市汇丰建筑安装有限公司金融借款合同纠纷执行案
[Key Terms]
judgment debtor ; property reporting system ; credit-related punishment
[核心术语]
被执行人;财产报告制度;信用惩戒
[Disputed Issues]
Where, in the process of enforcement, a judgment debtor fails to perform the obligations determined in the effective legal instrument and refuses to report the properties, how should the people's court urge him or it to perform the legal obligations?
[争议焦点]
在执行过程中,被执行人不履行法律文书确定的义务,且拒不申报财产的,人民法院应当如何督促其履行该项法律义务?
[Case Summary]
Under subparagraph (3) of Article 1 of the Several Provisions of the Supreme People's Court on Issuing the Information on the List of Dishonest Judgment Debtors, where a judgment debtor has the capability of performing obligations but fails to perform the obligations determined in the effective legal instrument and violates the property reporting system, the people's court shall include him or it in the list of dishonest judgment debtors and impose credit-related punishment thereon in accordance with the law. It can be seen that a people's court may include the judgment debtor with a failure to perform the obligations and report the properties in the list of dishonest judgment debtors, publish it on relevant networks and newspapers, and notify industry and commerce, taxation, and other departments as well as banks and other financial institutions, so as to promote the voluntary performance of obligations determined in the effective legal instrument under credit discipline.
[案例要旨]
根据《最高人民法院关于公布失信被执行人名单信息的若干规定》的第一条第三项的规定,被执行人具有履行能力而不履行生效法律文书确定的义务,并违反财产报告制度的,人民法院应当将其纳入失信被执行人名单,依法对其进行信用惩戒。由此可见,对于拒不履行义务且拒不申报财产的被执行人而言,人民法院可以将其列为失信被执行人,并在相关网络及报刊上进行公开发布,同时向工商、税务等部门和银行等金融机构进行通报,使其受到一定的信用惩戒后,自觉履行法律文书确定的义务。

Full-text Omitted.

 

最高人民法院公布五起“失信被执行人”典型案例之三:青州市农村信用合作联社与青州市汇丰建筑安装有限公司金融借款合同纠纷执行案


夫妻本是同林鸟三年不开张,开张吃三年

 (一)基本案情
 山东省青州市农村信用合作联社(以下简称青州农信社)与青州市汇丰建筑安装有限公司(以下简称青州汇丰公司)及其他三公司金融借款合同纠纷一案,青州市人民法院(以下简称青州市法院)经调解结案,其中青州汇丰公司对借款本金100万元及利息承担连带清偿责任。后因该案的借款人、保证人均未按期履行义务,青州农信社申请强制执行。
 法院立案执行后,除向各被执行人送达了执行通知书、报告财产令等法律文书外,还向其送达了“诚信诉讼提示书”、“诚信诉讼承诺书”等。法院执行中发现,青州汇丰公司因未履行生效法律文书确定的义务,被依法强制执行的案件还有两起。在上述三案执行过程中,该公司拒不申报财产等失信行为均被进行了采集,并录入至青州市法院诉讼诚信信息库,其失信等级被评定为“严重失信”。
 执行法院根据青州汇丰公司涉案多起、均未履行,且已达到“严重失信”的情况,向包括青州市工商行政管理局等在内的多家诉讼诚信体系联动部门进行了披露,工商局将这一信息录入至该企业的电子档案。2012年8月份,该公司到工商局欲进行股权变更,但工商局经过查询该公司的企业电子档案,发现该公司存在因未履行法律义务失信的不良信息,遂告知该公司暂不能为其办理;并告知其应先行到法院履行相关手续,法院同意后方可办理。
 该公司终于引起重视,随后对于近几年涉案的履行情况进行了认真排查,并对另两起自身为直接义务人的案件积极履行完毕。后该公司向法院提出申请,请求青州市法院撤销该公司在青州市工商行政管理局的不良信息记录。青州市法院受理后,经审查,发现该公司承担直接还款责任的案件确已履行完毕,但在青州农信社申请执行的案件中,该公司承担的是连带清偿责任,而该案的主债务人并未履行完毕法律义务,因此青州汇丰公司所负的连带清偿责任并未免除。青州市法院将该情况告知青州汇丰公司,责令其督促主债务人尽快履行法律义务,否则其失信不良记录不会被撤销。
 (二)典型意义
 执行法院将被执行人的失信信息披露后,联动单位青州市工商局将该信息录入,该公司的股权变更登记等将受限制,无法获得投标资格,国土、房地产管理部门也将停止办理产权转移、权属变更等手续。本案被执行人涉案多起,在履行法律义务时存在拖延情况。法院诉讼诚信体系运行之后,该公司认识到了问题的严重性,主动联系执行法院并及时将本公司作为直接债务人的两起案件履行完毕。
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese