>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Cheng Hao v. Jiangning Store of Nanjing Auchan Supermarket Co., Ltd., et al. (Case about dispute over liabilities of the product producer and seller)
程浩诉南京欧尚超市有限公司江宁店等产品生产者、销售者责任案
【法宝引证码】

Cheng Hao v. Jiangning Store of Nanjing Auchan Supermarket Co., Ltd., et al. (Case about dispute over liabilities of the product producer and seller)
程浩诉南京欧尚超市有限公司江宁店等产品生产者、销售者责任案
Cheng Hao v. Jiangning Store of Nanjing Auchan Supermarket Co., Ltd., et al. (Case about dispute over liabilities of the product producer and seller) 

程浩诉南京欧尚超市有限公司江宁店等产品生产者、销售者责任案

[Judgment Abstract] [裁判摘要]
Where a label of food lacks the content of an ingredient, it may be identified as food with a flawed label, but food with a flawed label is inequivalent to unsafe food. If a consumer claims for compensation ten times of the price paid or three times of the loss on the ground of the flawed food label in accordance with the provisions of paragraph 2 of Article 148 of the Food Safety Law of the People's Republic of China, the consumer should continue to put to proof that the food with a flawed label falls under other circumstances where it does not conform to food safety standards or such flawed label will affect food safety or mislead consumers. 食品标签欠缺成分含量标注的可认定为标签瑕疵食品,但标签瑕疵食品不等于不安全食品。消费者以食品标签存在瑕疵为由,依据《中华人民共和国食品安全法》第一百四十八条第二款规定索赔十倍价款或三倍损失赔偿的,应由消费者继续就标签瑕疵食品存在其他不符合食品安全标准的情形或该标签瑕疵对食品安全造成影响或对消费者造成误导进行举证证明。
Plaintiff: Cheng Hao, male, domiciled in Nanjing City, Jiangsu Province. 原告:程浩,男,47岁,住江苏省南京市。
Defendant: Jiangning Store of Nanjing Auchan Supermarket Co., Ltd., domiciled in Qinhuai Road, Jiangning Economic Development Zone, Nanjing City, Jiangsu Province. 被告:南京欧尚超市有限公司江宁店,住所地:江苏省南京市江宁经济开发区秦淮路。
Person-in-charge: Chen Qiuqing, Manager of the Store. 负责人:陈秋卿,店长。
Defendant: Shandong Dongeejiao Health Care Products Co., Ltd., domiciled in Ejiao Street, Donge County, Shandong Province. 被告:山东东阿阿胶保健品有限公司,住所地:山东省东阿县阿胶街。
Legal representative: Qin Yufeng, Chairman of the Board of Directors. 法定代表人:秦玉峰,董事长。
Plaintiff Cheng Hao filed a lawsuit with the People's Court of Jiangning District, Nanjing City, Jiangsu Province against defendants Jiangning Store of Nanjing Auchan Supermarket Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Auchan Supermarket”) and Shandong Dongeejiao Health Care Products Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Donge Company”) for dispute over liabilities of the product producer and seller. 原告程浩因与被告南京欧尚超市有限公司江宁店(以下简称欧尚超市)、山东东阿阿胶保健品有限公司(以下简称东阿公司)发生产品生产者、销售者责任纠纷,向江苏省南京市江宁区人民法院提起诉讼。
...... 
 原告程浩诉称:其于2016年10月2日在被告欧尚超市处以279元的单价共计购买了14盒由被告东阿公司生产的“桃花姬”阿胶糕。之后发现该产品标签中未标注阿胶含量,两被告涉嫌生产、销售不安全食品。故诉至法院,依据《中华人民共和国食品安全法》第二十六条、第六十七条、第一百四十八条的规定,要求退货并由欧尚超市退还购物款3906元,同时按照购物款的十倍赔偿损失39060元。东阿公司承担连带清偿责任。
 被告欧尚超市、东阿公司均辩称:(1)原告程浩并非本案适格主体,其购买涉案产品并非使用其本人的银行卡进行消费,程浩也未提交其他证据证明其系买卖合同的相对方;(2)涉案产品符合食品安全标准,有相应的安全标准标号及检验报告; (3)涉案产品标签虽未标注阿胶含量,但也未特别强调“阿胶”的特性,故标签亦符合相关法律法规规定。综上,涉案产品符合食品安全标准,标签亦规范,原告诉请没有事实和法律依据,应予以驳回。
 南京市江宁区人民法院一审查明:
 原告程浩于2016年10月2日在被告欧尚超市处购买了14盒由被告东阿公司生产的“桃花姬”阿胶糕食品,总价款3906元。该食品外包装上多处标注“桃花姬阿胶糕”字样,其中“阿胶糕”字样系红色字体。产品外包装的配料表中载明:“核桃仁、黑芝麻、黄酒、高麦芽糖浆、阿胶、冰糖、麦芽糊精”,但均未标注上述各成分含量;执行标准为Q/DEB0002S,食品生产许可证号为 QS371528011299。2015年10月20日,东阿公司发布了编号为Q/DEB0002S-2015的阿胶糕企业标准,并向相关政府主管部门进行备案。2015年11月9日东阿公司取得编号为SC13137152407522的食品生产许可证,载明的类别名称为“其他食品”,品种明细含有“阿胶糕(Q/DEB0002S)”。该食品生产许可证中载明“原生产许可证证号: QS371528011299”。2014年6月13日,山东省食品药品监督管理局发布了《山东省食品药品监督管理局关于进一步加强阿胶糕类食品生产许可工作有关问题的通知》,其中载明“如果食品标签、食品说明书上特别强调添加了含有阿胶、黑芝麻等一种或多种有价值、有特性的配料或成分,应标示阿胶及其他原料的添加量或在成品中的含量”。
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥400.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese