>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
No. 7 of Ten Typical Cases Involving Crimes Endangering Food or Drug Safety Published by the Supreme People's Court: People v. Defendant Rao Xiuxiang for the Production and Sale of Fake Medicine
最高人民法院发布十起危害食品、药品安全犯罪典型案例之七:被告人饶秀香生产、销售假药案——出售药品包装供他人生产假药亦构成犯罪
【法宝引证码】

No. 7 of Ten Typical Cases Involving Crimes Endangering Food or Drug Safety Published by the Supreme People's Court: People v. Defendant Rao Xiuxiang for the Production and Sale of Fake Medicine
最高人民法院发布十起危害食品、药品安全犯罪典型案例之七:被告人饶秀香生产、销售假药案——出售药品包装供他人生产假药亦构成犯罪
[核心术语]
销售假药;生产假药;共同犯罪
[争议焦点]
1.出售药品包装供他人生产、销售假药的,是否构成犯罪?
[案例要旨]
生产、销售假药罪是指生产者、销售者违反国家药品管理法规生产、销售假药足以危害人体健康的行为。生产假药的行为表现为一切制造、加工、采集、收集假药的活动行为人有意制造假药...
No. 7 of Ten Typical Cases Involving Crimes Endangering Food or Drug Safety Published by the Supreme People's Court: People v. Defendant Rao Xiuxiang for the Production and Sale of Fake Medicine 最高人民法院发布十起危害食品、药品安全犯罪典型案例之七:被告人饶秀香生产、销售假药案
...... ——出售药品包装供他人生产假药亦构成犯罪
 (一)简要案情
 被告人饶秀香。
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese