>>>welcome 河南大学, You have logged in.
Logout History Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
People v. Peng Zhimin (case of penalty and execution alteration regarding the crimes of provision of shelter for prostitution, wanton felling of trees, relending of credit funds at a high interest rate and corporate bribery)
彭治民容留卖淫、滥伐林木、高利转贷、单位行贿刑罚与执行变更案
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

People v. Peng Zhimin (case of penalty and execution alteration regarding the crimes of provision of shelter for prostitution, wanton felling of trees, relending of credit funds at a high interest rate and corporate bribery)
(case of penalty and execution alteration regarding the crimes of provision of shelter for prostitution, wanton felling of trees, relending of credit funds at a high interest rate and corporate bribery)
彭治民容留卖淫、滥伐林木、高利转贷、单位行贿刑罚与执行变更案
[Key Terms]
commutation ; fixed-term imprisonment ; show repentance
[核心术语]
减刑;有期徒刑;悔改表现
[Disputed Issues]
During the execution of a sentence, a commutation may apply to the criminal sentenced to fixed-term imprisonment who shows true repentance.
[争议焦点]
在刑罚执行期间,被判处有期徒刑的罪犯确有悔改表现可以适用减刑
[Case Summary]
Commutation is divided into two circumstances: commutation that may be given or commutation that shall be given. In particular, the criminals who may be given a commutation shall meet the following conditions. The first one is the object condition. A commutation only applies to those criminals sentenced to public surveillance, criminal detention, fixed-term imprisonment or life imprisonment. The second one is the substantial condition. The substantial condition for commutation is that the criminal scrupulously abides by the prison regulations, accepts education and reform, shows true repentance or performs meritorious service during the execution of punishment. The third one is the limit condition. For those criminals sentenced to public surveillance, criminal detention, or fixed-term imprisonment, the term of penalty actually executed may not be less than half of the original term of penalty after commutation. It can be seen that a commutation may be given to a criminal sentenced to a fixed-term imprisonment who shows true repentance during the execution of the sentence.
[案例要旨]
减刑分为可以减刑、应当减刑两种,其中,可以减刑的犯罪分子,应当符合下列条件:一是对象条件,减刑只适用于被判处管制、拘役、有期徒刑、无期徒刑的犯罪分子;二是实质条件,“可以”减刑的实质条件,是犯罪分子在刑罚执行期间认真遵守监规,接受教育和改造,确有悔改表现或者有立功表现;三是限度条件,减刑以后实际执行的刑期,判处管制、拘役、有期徒刑的,不能少于原判刑期的二分之一。由此可知,在刑罚执行期间,被判处有期徒刑的罪犯确有悔改表现的,可以适用减刑。
Full-text omitted. 彭治民容留卖淫、滥伐林木、高利转贷、单位行贿刑罚与执行变更案@#
 重庆市第一中级人民法院@#
 刑事裁定书@#
 (2017)渝01刑更41号@#
 罪犯彭治民。现在重庆市渝州监狱服刑。@#
 本院于2011年5月4日作出(2011)渝一中法刑初字第00018号刑事附带民事判决,以被告人彭治民犯组织、领导黑社会性质组织罪,组织卖淫罪,寻衅滋事罪,滥伐林木罪,高利转贷罪,行贿罪,判处无期徒刑,剥夺政治权利终身,并处没收个人全部财产。判决发生法律效力后,于2012年3月19日交付执行。该犯自投入改造以来,一直以对部分罪名有异议为由提出申诉,经重庆市高级人民法院于2017年1月23日以(2015)渝高法刑再终字第00005号刑事裁定书以容留卖淫罪、滥伐林木罪、高利转贷罪、单位行贿罪改判为有期徒刑十五年,并处罚金四百万元。现刑罚执行机关重庆市渝州监狱提出减刑建议书,报送本院审理。本院依法组成合议庭对本案进行了公开开庭审理,重庆市人民检察院第一分院指派检察员张光利、万川,刑罚执行机关重庆市渝州监狱指派工作人员程某、李某出庭履行职务,现已审理终结。@#
 刑罚执行机关重庆市渝州监狱报请对罪犯彭治民减刑九个月的理由是:在思想改造、遵守监规监纪、劳动改造以及技术教育等四个方面该犯表现较好,且获行政奖励表扬六次,确有悔改表现。@#
 本院经审理查明,刑罚执行机关所报罪犯彭治民在服刑期间的悔改表现属实,有监狱评审记录、罪犯奖惩审批表和评审鉴定表等材料佐证,本院予以确认。@#
 本院认为,罪犯彭治民在服刑期间,能认真改造,确有悔改表现,但其因犯高利转贷罪被判刑,应从严掌握。依照《中华人民共和国刑法》第七十八条及《最高人民法院关于办理减刑、假释案件具体应用法律的规定》第二条、第三条、第七条之规定,裁定如下:@#
 对罪犯彭治民减去有期徒刑八个月。@#
 本裁定送达后即发生法律效力。@#
 审 判 长 陈又新@#
 审 判 员 曹 亮@#
 审 判 员 王宗富@#
 二〇一七年五月四日@#
 法官助理 张晓亮@#
 书 记 员 秦冬妮
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese