>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
The People's Procuratorate of Zhanjiang City, Guangdong Province v. Cao Xiukang (1999) (Case on the Crime of Acceptance of Bribes)
曹秀康受贿案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: Criminal-->Graft & Bribery
  • Legal document: Ruling
  • Judgment date: 06-01-1999
  • Procedural status: Death Penalty Review

The People’s Procuratorate of Zhanjiang City, Guangdong Province v. Cao Xiukang (1999) (Case on the Crime of Acceptance of Bribes)
(Case on the Crime of Acceptance of Bribes)
曹秀康受贿案

The People's Procuratorate of Zhanjiang City, Guangdong Province v. Cao Xiukang (1999)(Case on the Crime of Acceptance of Bribes)@#
BASIC FACTS@#
Appellant: Cao Xiukang, male, born in Haimen City, Jiangsu Province, on March 21, 1945, former Director of Zhanjiang Customs of the People's Republic of China. He was arrested on October 5, 1998.@#
Defender: Dou Jingjun, lawyer of Guangzhou Baiyue Law Firm.@#
With regard to the case concerning Cao Xiukang (hereinafter referred to as Cao)'s acceptance of bribes, the Intermediate People's Court of Zhanjiang City (hereinafter referred to as Zhanjiang Court), to which the People's Procuratorate of Zhanjiang City, Guangdong Province (hereinafter referred to as Zhanjiang Procuratorate) had instituted a public prosecution, imposed on Cao, on May 12, 1999, a sentence of death penalty, deprivation of his political rights for life, and confiscation of all his individual properties. After the judgment was pronounced, Cao refused to accept it and appealed to the Higher People's Court of Guangdong Province (hereinafter referred to as Guangdong Court).@#
It was verified by Guangdong Court through the trial as follows:@#
......

 

曹秀康受贿案@#
@#
上诉人:曹秀康,男,1945年3月21日出生,江苏省海门市人,1998年10月5日被逮捕,捕前系中华人民共和国勘江海关关长。@#
辩护人:窦景俊,广州市百越律师事务所律师。@#
曹秀康受贿一案,由广东省湛江市人民检察院向湛江市中级法院提起公诉后,湛江市中级人民法院于1999年5月12日以受贿罪判处曹秀康死刑,剥夺政治权利终身,并处没收其个人全部财产。宣判后,曹秀康不服,向广东省高级人民法院提出上诉。@#
广东省高级人民法院经审理查明:@#
  一、1998年5月,上诉人曹秀康利用担任海关关长职务之便,为湛兴实业公司的杨衢青、林柏青(均另案处理)走私进口小麦、油菜籽提供方便,使湛兴实业公司偷逃国家税款6000多万元。为此,曹秀康收受了杨衢青、林柏青贿赂的人民币200万元。@#
认定上述事实的证据有:1、曹秀康收受的200万元存折;2、湛兴实业公司走私进口小麦、油菜籽的书证;3、行贿人杨衢青、林柏青关于找曹秀康商谈准备走私小麦、油菜籽,拟送给曹200万元人民币的证言;湛兴实业公司办公室主任廖宇关于按照林柏青的吩咐,到农行的一储蓄所存了200万元,将户名季伟、密码0168的活期存折交给林柏青的证言;湛江中旅贸易公司副经理金门庆关于为湛兴实业公司以少报多进的手段代理报送进口小麦2.59万多吨、油菜籽3万吨的证言;张猗关于在1998年8月份,曹秀康给她一个200万元人民币活期存折的证言;代梅芳关于在1998年8月份,张猗曾将一个存有200万元人民币的存折交给她,让她去取款支付各种费用的证言;4、曹秀康对收受杨衢青送的200万元人民币存折一事的供述。@#
  二、1996年至1998年间,上诉人曹秀康多次收受李深、张猗(均另案处理)的贿赂,计有港币21万元、美元1万元、人民币5万元和价值人民币44098元的劳力士手表一块、1.2万元的CHRONNSSWSS牌手表一块、3840元的奥林巴斯牌C-1400L数码相机一部及CYMA牌相机一部。曹秀康应张猗的要求,利用担任海关关长的职务之便,违反规定批准由李深出资控制的“湛江经济技术开发区中正贸易有限公司”享有对进口货物“先放行后征税”的优惠待遇。1996年7月,中正公司代理报送进口的36个集装箱,经海关查验后发现箱内所装的并非报关单上填写的汽车配件,而是车身总成,按规定本应没收,但曹秀康应张猗的要求,同意做罚款退运处理。曹秀康还多次应李深、张猗的要求,以湛江海关关长的身份为他们说情放行被扣的走私货物。@#
......


Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese