>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Games Paradise Electronic Technology (Beijing) Co., Ltd. v. Sanya Hongyuan Internet Bar (appeal of copyright infringement dispute)
游戏天堂电子科技(北京)有限公司与三亚鸿源网吧侵害著作权纠纷上诉案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: IPR-->IPR Ownership & Infringement
  • Legal document: Judgment
  • Judgment date: 09-24-2012
  • Procedural status: Trial at Second Instance
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

Games Paradise Electronic Technology (Beijing) Co., Ltd. v. Sanya Hongyuan Internet Bar (appeal of copyright infringement dispute)
(appeal of copyright infringement dispute)
游戏天堂电子科技(北京)有限公司与三亚鸿源网吧侵害著作权纠纷上诉案
[Key Terms]
copyright ; infringement ; amount of compensation
[核心术语]
著作权;侵权;赔偿数额
[Disputed Issues]
In a dispute over an internet bar’s infringement of copyright in game software, how is the people’s court to determine the infringing party’s amount of compensation?
[争议焦点]
1.在网吧侵犯游戏软件著作权纠纷案件中,人民法院应如何确定侵权人的赔偿数额?
[Case Summary]
Article 49 of the Copyright Law states that an infringing party shall when having infringed upon copyright or rights related to copyright make compensation on the basis of the rights holder’s actual losses; and where it is difficult to calculate the actual losses compensation may be made on the basis of the infringing party’s illegal gains. In addition the amount of compensation is to include the reasonable expenses paid by the rights holder to stop the infringing acts. Where the rights holder’s actual losses or the infringing party’s illegal gains cannot be determined the people's court shall based on the circumstances regarding the infringing acts...
[案例要旨]
我国《著作权法》第四十九条规定侵犯著作权或者与著作权有关的权利的侵权人应当按照权利人的实际损失给予赔偿;实际损失难以计算的可以按照侵权人的违法所得给予赔偿。赔偿数额还应当包括权利人为制止侵权行为所支付的合理开支。权利人的实际损失或者侵权人的违法所得不能确定的...

[Full Text]法宝@#
Omitted

下跌你应该笑还是哭

 

[正文]@#

游戏天堂电子科技(北京)有限公司与三亚鸿源网吧侵犯著作权纠纷上诉案

@#
海南省高级人民法院@#
民事判决书@#
       @#
       @#
(2012)琼民三终字第39号@#
  上诉人(原审原告):游戏天堂电子科技(北京)有限公司。@#
  法定代表人:陆洲,该公司总经理。@#
  委托代理人:李取华,海南东方国信律师事务所律师。@#
  委托代理人:卢巧仕,海南东方国信律师事务所律师。@#
  被上诉人(原审被告):三亚鸿源网吧。@#
  法定代表人:陈衣回,该网吧投资人。@#
  委托代理人:陈星磊,该网吧员工。@#
  上诉人游戏天堂电子科技(北京)有限公司(简称游戏公司)与被上诉人三亚鸿源网吧(简称网吧)因侵犯著作权纠纷一案,不服海南省海口市中级人民法院(简称原审法院)(2011)海中法民三初字第170号民事判决(简称原审判决),向本院提起上诉。本院于2012年7月23日立案受理后,依法组成合议庭,并于2012年8月9日公开开庭审理了本案。上诉人游戏公司的委托代理人李取华、卢巧仕与被上诉人网吧的委托代理人陈星磊到庭参加了诉讼。本案经依法调解未果,现已审理终结。@#
  原审法院审理查明:涉案游戏软件《三国群英传V》由宇峻奥汀科技股份有限公司(简称奥汀公司)于2005年2月1日开发完成并由该公司享有著作权的全部权利,著作权登记号为2010SR074982。正版《三国群英传V》该公司于2010年6月20日将《三国群英传V》游戏软件授权给游戏公司使用。授权内容包括游戏(包括繁体版和简体版)的信息网络传播权、复制权等著作权及相关权利独家授权给游戏公司。游戏公司拥有对所涉及的知识产权的侵权行为,包括但不限于针对互联网的下载、传播、各种形式的使用:网吧(包含单机、局域网等情形)的各种形式的使用、传播、打击盗版等进行维权的权利;授权区域:中国大陆地区;授权期限:两年(自2010年6月20日起至2012年6月19日)。2011年3月9日国家版权局核发《计算机软件著作权专有许可合同登记证书》(编号:软专登字第000493号),载明上述内容,但授权期限为2009年12月31日至2012年12月31日。@#
  2010年11月11日,游戏公司委派代理人王柳向北京市方正公正处申请证据保全公证。北京市方正公证处受理后,指派公证员杨立庄、工作人员邹坤华与游戏公司委托代理人王贵平前往网吧,对网吧上启动相关游戏过程的情况进行保全证据公证。北京市方正公证处于2011年2月9日出具了《(2011)京方正根内经正字第00503号公证书》(简称《公证书》)。《公证书》载明:游戏公司委托代理人王贵平以普通消费者的身份在网吧办理上机手续后,公证员杨立庄随机选择了009号计算机,并监督王贵平在该电脑上进行操作。主要操作内容为:在009号计算机操作桌面上新建名为“1117-鸿源网络城”的word文档,对当前操作系统桌面进行截屏,将截屏文件粘贴于word文档内;双击桌面上“单机游戏”,对操作窗口进行载屏并将保存于word文档内;点击对话框内的“立即运行”,截屏显示另一新对话框并保存于word文档内,点击该新对话框内的“OK”,截屏出现“宇峻奥汀”字样和《三国群英传V》的游戏画面,并保存于word文档内;点击鼠标左键,进入该游戏的另一画面,对该画面进行截屏并保存于word文档内;点击操作界面中的“征战天下”、“军团出城”、“讨伐”、“准备作战”、“开始战斗”、“进入战场”、“作战指令”、“全军冲锋”、“全军撤退”等,对相关界面进行截屏并保存word文档内于;点击操作系统菜单中的“离开游戏”,然后点击显示的“确定”,退出游戏,返回桌面,再点击桌面下方的消费信息查询,对前述操作进行逐一截屏并保存于word文档内。同时,公证员杨立庄对网吧建筑外观进行了拍照。证据保全结束后,公证员杨立庄将该word文档和网吧外观照片使用公证处计算机记录至光盘内。网吧系个人独资企业,投资人为陈衣回,投资额人民币10万元。公证处出具发票证明公证费为1000元、律师费5000元、北京博雅管理咨询有限公司调查费用400元。游戏公司为制止侵权而支出了公证费800元,律师服务费5000元。游戏公司的原审诉讼请求为:一、判令网吧停止对《三国群英传V》的侵权行为,卸载电脑上所安装的《三国群英传V》的游戏软件。二、判令网吧赔偿因侵权而对游戏公司造成的经济损失10000元。三、判令网吧赔偿游戏公司为制止侵权而支出的公证费、律师费、调查费等费用6400元。四、判令网吧承担本案的诉讼费。@#
  网吧原审辩称:网吧使用的是一个由网维大师公司提供的付费平台,《三国群英传V》游戏不是网吧下载的,即使侵权也与网吧无关,游戏公司应起诉网维大师公司。《三国群英传V》是一个可以复制拷贝的游戏,《公证书》并未表明是在其网吧的电脑上截图,公证人员也未到网吧现场,该公证书无效。法院应当驳回游戏公司的诉讼请求。@#
  原审法院认为:我国著作权法规定第十条规定,著作权人可以许可他人行使著作权中的复制权、信息网络传播权等权利,并有权依照约定或保护著作权的相关法律的规定,获得报酬。游戏公司提供的《三国群英传V》的光盘外包装署名和游戏显示奥汀公司为该游戏软件的发行公司,网吧未提出异议,可以认定奥汀公司享有该游戏的著作权。奥汀公司通过书面授权将该游戏的著作权财产权的行使权利及以其自身名义维权的权利认可给游戏公司,并不违反法律、行政法规的强制性规定,合法有效,应予以确认。游戏公司有权以自己的名义,向在授权期间内非法使用该游戏软件的侵权行为人主张权利。在民事诉讼中,当事人对自己提出的主张,有责任提供证据。游戏公司为证实网吧侵权,举出了《公证书》作为证据,该《公证书》属有效公证文书。网吧否认公证人员到过网吧现场而举出上网收费清单,因该上网收费清单是网吧自制作,证据效力低,且游戏公司不予认可,不足以推翻《公证书》效力,故一审法院对《公证书》的效力予以认定。根据《公证书》及所附光盘载明的内容可看出,网吧未经游戏公司许可,在其经营的场所内,利用其系统平台的局域网向不特定的公众提供《三国群英传V》游戏软件的使用服务,也未支付报酬,侵犯了游戏公司的信息网络传播权和复制权,依法应承担相应的民事责任。网吧辩称游戏为网维大师公司提供,网吧自身不存在侵权行为。一审法院认为,网吧所举出的林徐出具的《收款收据》不能证明其使用的游戏软件系从具有经营资质的公司取得,其主张缺乏事实和法律依据,不予采纳。我国著作权法规定,侵犯著作权,应当根据情况,承担停止侵权、消除影响、赔礼道歉、赔偿损失等民事责任。游戏公司请求网吧停止侵害并赔偿损失,理由合法充分,应予以支持。网吧理应卸载其电脑上安装的《三国群英传V》游戏软件。本案中,游戏公司未举证证明因网吧侵权遭受的损失,也未举证证明网吧因侵权所获取利益,游戏公司的实际损失及违法所得不能确定,依据侵权具体情节,综合考虑涉案游戏软件的类型、发行时间、发行价格、侵权主观过错、侵权方式、网吧的经营规模及收费标准、本地经济文化发展程度、权利人为制止侵权支出的不早不晚费用等因素,酌定网吧赔偿游戏公司经济损失及合理费用 @#
......


Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese