>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Chen v. Mo Baolan, Mo Xingming and Zhou Lili (dispute over the infringement of the right of health and the right of reputation)
陈某某诉莫宝兰、莫兴明、邹丽丽侵犯健康权、名誉权纠纷案
【法宝引证码】

Chen v. Mo Baolan, Mo Xingming and Zhou Lili (dispute over the infringement of the right of health and the right of reputation)
(dispute over the infringement of the right of health and the right of reputation)
陈某某诉莫宝兰、莫兴明、邹丽丽侵犯健康权、名誉权纠纷案
[Key Terms]
juvenile delinquency ; insult ; the right of reputation
[核心术语]
未成年人违法;侮辱;名誉权
[Disputed Issues]
A person insults and punishes a minor on the ground that the minor has committed illegal acts, and thus damage the reputation of the minor, whether the person shall be liable for damages?
[争议焦点]
1.行为人以未成年人违法为由对其侮辱、惩罚,造成未成年人名誉受到损害的,是否应承担赔偿责任?
[Case Summary]
Whether a minor has committed illegal acts shall be determined and if yes punished by competent authorities. When an individual not an employee of an administrative agency finds that a minor has committed illegal acts shall refer the case to competent authorities for handling according to laws and regulations but not taking punishment measures such as insults without authority. Under Article 140 of the Opinions of the Supreme People's Court on Several Issues concerning the Implementation of the General Principles of Civil Law of the People's Republic of China (for Trial Implementation) where anyone spreads the privacy of another person in writing or verbally fabricates facts to overtly smear the personality of another person...
[案例要旨]
未成年人是否违法应由相关部门作出认定处罚行为人非行政机关工作人员如其发现未成年人违法应移交相关部门依法处理而不能私自采取侮辱等方式进行惩罚。根据最高人民法院《关于贯彻执行<中华人民共和国民法通则>若干问题的意见(试行)》第一百四十条的规定以书面、口头等形式宣扬他人的隐私或者捏造事实公然丑化他人人格...

Chen v. Mo Baolan, Mo Xingming and Zhou Lili 
(dispute over the infringement of the right of health and the right of reputation)

 

陈某某诉莫宝兰、莫兴明、邹丽丽侵犯健康权、名誉权纠纷案

[Judgement Abstract] [裁判摘要]
Citizens have the right ofreputation. The personality and dignity of citizens shall be protected by Law, whileuse of insults, libel or other means to damage the reputation of citizens shallbe prohibited. The State protects the rights of the person and property as wellas other lawful rights and interests of minors free from violation. Where aperson insults a minor on the ground that the minor has committed illegal acts,which has an impact on the reputation of the minor, he infringes upon the rightof reputation and shall be subject to corresponding liability according to lawsand regulations.  公民享有名誉权,公民的人格尊严受法律保护,禁止用侮辱、诽谤等方式损害公民的名誉。国家保障未成年人的人身、财产和其他合法权益不受侵犯。行为人以未成年人违法为由对其作出侮辱行为,该行为对未成年人名誉造成一定影响的,属于名誉侵权行为,应依法承担相应责任。
Full-text omitted

 原告:陈某某。
 法定代理人:陈志强,陈某某之父。
 法定代理人:钟春燕,陈某某之母。
 被告:莫宝兰。
 被告:莫兴明。
 被告:邹丽丽。
 原告陈某某因与被告莫宝兰、莫兴明、邹丽丽发生健康权、名誉权纠纷,向广西壮族自治区合浦县人民法院提起诉讼。
 原告陈某某诉称:2011年12月4日,其与村上的人一起上白沙街赶集,上午9时左右,其到白沙镇万宝超市选购一些发夹、糖果等,由于找不到收款人,也不知道有收银台,便走到超市门口想询问超市员工,但被告莫兴明和邹丽丽怀疑其盗窃物品,于是两被告便把其抓了起来,强行搜去原告身上仅有的三十多元,并解开其上衣,将其捆绑在超市门前的电线杆上,并挂上“小偷”牌子当街示众。其在寒风中被捆绑几个小时,引发支气管炎,咳嗽不止。一些围观老人含泪请求解开其身上的绳子,但两被告不肯接受,直到白沙边防派出所的民警赶到,其才得以脱身。事发后,其爷爷陈其汉将其带到白沙镇卫生院治疗,花去医疗费100.58元,被告莫宝兰支付了100多元,后转到合浦县人民医院治疗,花去医疗费2058.6元。两被告的行为对其名誉和人格尊严造成严重的伤害,留下极大的心理阴影,经南宁市第五人民医院司法鉴定所鉴定为:创伤后应激障碍,目前处于发病期。为维护其合法权益,请求法院判令:一、被告莫宝兰、莫兴明、邹丽丽连带赔偿其医疗费2158.58元、护理费11 688元、住院伙食补助费520元、营养费390元、交通费1075.79元、鉴定费2983元、精神抚慰金30 000元及后续治疗费30 000元,共78 815.37元;二、三被告对其赔礼道歉,并在广西地区主流媒体刊登致歉声明,恢复名誉、消除影响。
 被告莫宝兰辩称:一、其认为本案的主体不适格,事发当时其并不在现场,其也没有实施捆绑原告的行为,其作为被告莫兴明、邹丽丽的雇主,最多只应该承担民事赔偿部分的责任,对赔礼道歉、恢复名誉、消除影响等责任不应承担。二、被告莫兴明、邹丽丽的行为属维权过当而非主观故意,起因是原告盗窃了超市的物品,才引起其维权,两者之间存在因果关系,故两被告的行为没有故意侵权,且已受到了公安机关的处罚。三、原告陈某某的各项请求不合理,没有依据。护理费、住院伙食补助费、营养费、交通费、鉴定费过高,精神损害抚慰金及后续治疗费没有事实依据,也无法律依据。故请求法院驳回原告的诉讼请求。
 被告莫兴明、邹丽丽的辩解与被告莫宝兰的辩解意见一致。
 合浦县人民法院一审查明:
 2011年12月4日10时许,原告陈某某到白沙万宝超市内拿了两个发夹(价钱分别标价35元和25元)及3颗糖果(每条售价2元)藏于身后而未经超市收银台计价收费便走到超市门口,后被超市两名员工,即被告莫兴明和邹丽丽发现,认为原告盗窃超市物品,便用绳子将其绑在万宝超市门前的电线杆上,并在原告身上悬挂一块写有“小偷”的字牌,引起在场群众围观。随后,原告家属向合浦县公安局白沙边防派出所报警,白沙派出所调查后,合浦县公安局当天作出《公安行政处罚决定书》[合公决字(2011)第03729号、第03730号]分别对莫兴明、邹丽丽作出拘留10天、罚款 500元行政处罚决定,同年12月9日,合浦县公安局作出公决字(2011)第03775号《公安行政处罚决定书》决定对原告不予处罚,责令其监护人严加管教。事发当天,原告爷爷陈其汉将其送往白沙卫生院治疗,共花去医疗费100.58元,被告莫宝兰支付了100元,同年12月7日至17日,原告转至合浦县人民医院住院治疗11天,诊断为:急性支气管炎。共花去医疗费2058.6元。
 另查明,白沙万宝超市的经营者是被告莫宝兰,性质为个体户。被告莫兴明和邹丽丽是其聘请的员工。
 诉讼中,经原告陈某某申请,法院依法委托南宁市第五人民医院司法鉴定所对原告的精神损害进行司法鉴定,于2012年6月14日作出鉴定意见,诊断为:创伤后应激障碍,目前处于发病期;遭受人身损害是其患创伤后应激障碍的直接原因。同年12月19日,原告的法定代理人申请合浦县司法局白沙司法所对此事进行调解,经调解不成,原告向法院起诉,提出上述请求。
 合浦县人民法院一审认为:
 公民享有名誉权,公民的人格尊严受法律保护,禁止用侮辱、诽谤等方式损害公民的名誉。国家保障未成年人的人身、财产和其他合法权益不受侵犯。被告莫兴明、邹丽丽把原告陈某某捆绑在公众场合并在其身上悬挂“小偷”字牌,引发在场群众围观,致使其引发急性支气管炎和突发创伤后应激障碍心理疾病,两被告的行为侵犯了原告的名誉权,同时也侵犯原告的健康权,两被告应该承担全部民事责任。被告莫宝兰是万宝超市的经营者,莫兴明、邹丽丽是其聘请的员工,最高人民法院《关于审理人身损害赔偿案件适合法律若干问题的解释》第九条规定:“雇员在从事雇佣活动中致人损害的,雇主应当承担赔偿责任,雇员因故意或重大过失致人损害的,应当与雇主承担连带赔偿责任,……”。本案中,莫宝兰对莫兴明、邹丽丽的行为虽然没有进行指使,但莫兴明、邹丽丽的行为却与两人履行职务有内在联系,应当认定为“从事雇佣活动”。而莫兴明、邹丽丽的行为主观上存在故意,故莫宝兰与莫兴明、邹丽丽对原告的请求应当承担连带赔偿责任,故原告请求三被告承担连带责任合法有据。《中华人民共和国民法通则》第一百二十条规定:“公民的姓名权、肖像权、名誉权、荣誉权受到侵害的,有权要求停止侵害,恢复名誉,消除影响,赔礼道歉,并可以要求赔偿损失……”。被告对原告的名誉构成侵权,应当在影响范围内向原告赔礼道歉,故对原告的该项请求,予以支持。原告因本案而引发突发性创伤应激障碍的心理疾病,精神受到较大程度的损害,故其请求精神损害赔偿合法有据,予以支持。原告请求误工费,法院认为,原告是一个在校读书的小学学生,尚不具备劳动能力,故对其主张误工费,不予支持。原告的经济损失为:医疗费共2159.18元(其中住院费用2058.6元、门诊检查费用100.58元);护理费按住院地即受诉法院所在地的护理人员从事相同或相近行业上一年度的职工平均工资每天 50元计算,根据原告伤情及医院疾病证明确定原告住院期间护理人员为1人,故护理费为(50元/天×11天×1人)=550元,原告请求没有超出法律规定的范围,予以支持;住院伙食补助费参照当地国家机关一般工作人员的出差伙食补助标准确定为 40元/天×11天=440元;交通费应根据原告及其必要的陪护人员因就医或转院治疗实际发生的合理的费用计算,据此,酌情确定原告的交通费为500元。被告的行为给原告造成精神痛苦,故其请求被告赔偿精神损害抚慰金,予以支持。但请求赔偿 30 000元过高,酌情确定为20 000元。原告的上述经济损失共计为:医疗费2159.18元+护理费550元+住院伙食补助费440元+交通费500元+精神抚慰金20000元= 23 549.18元,被告方已支付100元,故三被告仍需向原告赔偿23 549.18元。至于原告请求后续治疗费尚未发生,原告可在该费用实际发生后另行主张。
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥700.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese