>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Chen Dongpo and Zhou Yuping v. Haikou Nanxing Industrial Co., Ltd. (Case about fining Haikou Nanxing Industrial Co., Ltd for disrupting the court in trial by falsifying important evidence)
海口南兴实业有限公司伪造重要证据妨碍法院审理案件被罚款案
【法宝引证码】

Chen Dongpo and Zhou Yuping v. Haikou Nanxing Industrial Co., Ltd. (Case about fining Haikou Nanxing Industrial Co., Ltd for disrupting the court in trial by falsifying important evidence)
(Case about fining Haikou Nanxing Industrial Co., Ltd for disrupting the court in trial by falsifying important evidence)
海口南兴实业有限公司伪造重要证据妨碍法院审理案件被罚款案

Chen Dongpo and Zhou Yuping v. Haikou Nanxing Industrial Co., Ltd.
(Case about fining Haikou Nanxing Industrial Co., Ltd for disrupting the court in trial by falsifying important evidence)@#
BASIC FACTS@#
Person being fined: Haikou Nanxing Industry Co., Ltd., of Hainan Province@#
Legal representative: Liu Xiaonan, Manager.@#
On November 2, 1991, the person being fined, Haikou Nanxing Industrial Co., Ltd., of Hainan Province (hereinafter referred to as Nanxing Industrial Co., Ltd.), introduced by Wu Yuming, purchased from Chen Dongpo and Zhou Yuping, a medium bus with the brand of “Hua Xi” at the price of 18,000 yuan. At the very day, Chen Dongpo and Zhou Yuping issued a verification on bus transfer to Nanxing Industrial Co., Ltd. And Nanxing Industrial Co., Ltd. issued a receipt for having received the bus and a bill in acknowledgment of debt for having not made the payment for the bus. Both parties agreed orally that Nanxing Industrial Co., Ltd. would pay off the bus price in the near future. Hereafter, after paying the bus price of 3,900 yuan to Chen Dongpo and Zhou Yuping, Nanxing Industrial Co., Ltd. delayed the payment of the remaining amount 14,100 yuan. Therefore, Chen Dongpo and Zhou Yuping filed a lawsuit with the People's Court of Xiuying District, Haikou City, Hainan Province. Hainan Nanxing Industrial Co., Ltd. argued: on the very day of November 2, 1991 when we sold the bus, we wrote and gave a receipt on receiving the bus and a debt bill to the opposing party upon our receipt of the bus, because Chen Dongpo and Zhou Yuping did not take the bus insurance policy, and both parties agreed that we would make the bus payment to them after Chen Dongpo and Zhou Yuping provided us with the bus insurance policy. On November 12 of the same year, Chen Dongpo came to our place and said that there was a creditor at his house, and begged that we pay the bus payment first and he would send the bus insurance policy to us later. At that time, we were in sympathy with the opposing party's situation and paid 18,000 yuan to Chen Dingpo then and there and asked Chen Dongpo to write a certification on bus transfer as evidence. We forgot to take back the debt bill for bus payment issued on November 2. Therefore, it is unreasonable for Chen Dongpo and Zhou Yuping to require us to make the bus payment by filing the lawsuit.@#
......

 

海口南兴实业有限公司伪造重要证据妨碍法院审理案件被罚款案@#
@#
被罚款人:海南省海口南兴实业有限公司。@#
法定代表人:刘小南,经理。@#
1991年11月2日,被罚款人海南省海口南兴实业有限公司经吴育明介绍,购买了陈东坡、周玉萍的“华西”牌中型旅行汽车一辆,价款18000元。当日,陈东坡、周玉萍向南兴实业有限公司出具了汽车转让证明。南兴实业有限公司向陈东坡、周玉萍出具了收到汽车的收据和未付汽车款的欠条。双方并口头约定,南兴实业有限公司近期将车款付清。此后,南兴实业有限公司除付给陈东坡、周玉萍车款3900元外,余款14100元迟迟拖延不付。为此,陈东坡、周玉萍向海南省海口市秀英区人民法院提起诉讼。海口南兴实业有限公司答辩称:1991年11月2日买卖汽车的当天,由于陈东坡、周玉萍没有带汽车保险单来,我方收到车后,写了一张收到车的收据和车款欠条给对方,双方并约定陈东坡、周玉萍将保险单交我方后再付车款。同年11月12日,陈东坡来到我处,言称有债主堵在家门口,请求我方先将车款付给他,随后将汽车保险单送来。当时,我方同情对方处境,当场将18000元交给了陈东坡,并让陈东坡写了一张汽车转让证明,予以证明。我方11月2日出具的车款欠条忘了收回。因此,陈东坡、周玉萍诉讼要求我方付汽车款无理。@#
......


Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese