>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
No. 6 of Model Cases regarding Providing Judicial Services and Safeguards by the Supreme People's Court for the Building of “One Belt and One Road”: Zhejiang Yisheng Petrochemical Co., Ltd. v. INVISTA Technology Co., Ltd. (disputes over application for confirming the effect of an arbitration clause) (2014)
最高人民法院为“一带一路”建设提供司法服务和保障的典型案例之六:浙江逸盛石化有限公司与卢森堡英威达技术有限公司申请确认仲裁条款效力案(2014年)
【法宝引证码】

No. 6 of Model Cases regarding Providing Judicial Services and Safeguards by the Supreme People's Court for the Building of “One Belt and One Road”: Zhejiang Yisheng Petrochemical Co., Ltd. v. INVISTA Technology Co., Ltd. (disputes over application for confirming the effect of an arbitration clause) (2014)
(disputes over application for confirming the effect of an arbitration clause) (2014)
最高人民法院为“一带一路”建设提供司法服务和保障的典型案例之六:浙江逸盛石化有限公司与卢森堡英威达技术有限公司申请确认仲裁条款效力案(2014年)
No. 6 of Model Cases regarding Providing Judicial Services and Safeguards by the Supreme People's Court for the Building of “One Belt and One Road”: Zhejiang Yisheng Petrochemical Co., Ltd. v. INVISTA Technology Co., Ltd. (Luxembourg) (disputes over application for confirming the effect of an arbitration clause) (2014) 最高人民法院为“一带一路”建设提供司法服务和保障的典型案例之六:浙江逸盛石化有限公司与卢森堡英威达技术有限公司申请确认仲裁条款效力案(2014年)
(1) Basic Facts 一、基本案情
On April 28 and June 15, 2003, Zhejiang Yisheng Petrochemical Co., Ltd. (hereinafter referred to as “Yisheng Company”) signed two technology license agreements with INVISTA Technology Co., Ltd. (Luxembourg) (hereinafter referred to as “INVISTA Company”), stipulating that “The relevant disputes, controversies, or appeals shall be settled through arbitration. The arbitration shall take place at China International Economic Trade Arbitration Centre (CIETAC), Beijing, P. R. China and shall be settled according to the UNCITRAL Arbitration Rules as at present in force” (original text in English). On July 11, 2012, INVISTA Company filed an application for arbitration with the China International Economic and Trade Arbitration Commission. On October 29, 2012, Yisheng Company filed an application with the Intermediate People's Court of Ningbo City for confirming that the arbitration clause was invalid on the ground that the arbitration as agreed by both parties was essentially a temporary arbitration that was not allowed in the Arbitration Law of the People's Republic of China. 逸盛公司与英威达公司于2003年4月28日及6月15日分别签署了两份技术许可协议,约定:“有关争议、纠纷或诉求应当提交仲裁解决;仲裁应在中国北京中国国际经济贸易仲裁中心(“CIETAC”)进行,并适用现行有效的《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》”(以上约定的原文为英文,即“The arbitration shall take place at China International Economic Trade Arbitration Centre (CIETAC), Beijing, P. R. China and shall be settled according to the UNCITRAL Arbitration Rules as at present in force”)。2012年7月11日,英威达公司向中国国际经济贸易仲裁委员会提出仲裁申请。2012年10月29日,逸盛公司以双方约定的仲裁本质上属于我国仲裁法不允许的临时仲裁为由,向宁波市中级人民法院申请确认仲裁条款无效。
...... ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese