>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Beijing International Trust and Investment Corporation v. Korean and Russian-style Grand Restaurant Co., Ltd. and North China Electrical Equipment Complex Corporation (Appellate Case on the Dispute over Loan Contract)
北京国际信托投资公司诉韩俄式大酒楼有限公司、华北电力成套设备公司借款合同纠纷上诉案
【法宝引证码】

Beijing International Trust and Investment Corporation v. Korean and Russian-style Grand Restaurant Co., Ltd. and North China Electrical Equipment Complex Corporation (Appellate Case on the Dispute over Loan Contract)
(Appellate Case on the Dispute over Loan Contract)
北京国际信托投资公司诉韩俄式大酒楼有限公司、华北电力成套设备公司借款合同纠纷上诉案

Beijing International Trust and Investment Corporation v. Korean and Russian-style Grand Restaurant Co., Ltd. and North China Electrical Equipment Complex Corporation
(Appellate Case on the Dispute over Loan Contract)@#
@#
BASIC FACTS@#
Appellant (Defendant in the first instance): North China Electrical Equipment Complex Corporation.@#
Legal Representative: Zhang Chunyuan, general manager.@#
Attorney: Zhang Yeli, deputy general manager of the Company.@#
Attorney: An Jianying, legal counsel of the Company.@#
Appellee (Plaintiff in the first instance): Beijing International Trust and Investment Corporation.@#
Legal Representative: Zhang Honghai, general manager.@#
Attorney: Zhang Yuming and Chen Jinzhan, lawyer of Tongshang Law Firm.@#
Appellee (Defendant in the first instance): Beijing Korean and Russian-style Grand Restaurant Co., Ltd.@#
Legal Representative: Bai Yongqing, general manager.@#
For the dispute with Beijing International Trust and Investment Corporation (appellee, hereinafter referred to as Beijing Trust & Investment Corp.) and Beijing Korean and Russian-style Grand Restaurant Co., Ltd. (appellee, hereinafter referred to as the Grand Restaurant) over a loan contract, North China Electrical Equipment Complex Corporation (appellant, hereinafter referred to as North China Electrical Corp.) was dissatisfied with the civil judgment of the first instance rendered by the No. 2 Intermediate People's Court of Beijing Municipality (hereinafter referred to as Beijing No. 2 Intermediate Court), and appealed to the Higher People's Court of Beijing Municipality (hereinafter referred to as Beijing Higher Court).@#
......

 

北京国际信托投资公司诉韩俄式大酒楼有限公司、@#
华北电力成套设备公司借款合同纠纷上诉案
@#
@#
上诉人(原审被告):华北电力设备成套公司。@#
法定代表人:张春元,总经理。@#
委托代理人:张业立,该公司副总经理。@#
委托代理人:安建英,该公司法律顾问。@#
被上诉人(原审原告):北京国际信托投资公司。@#
法定代表人:张虹海,总经理。@#
委托代理人:张宇明、陈金占,通商律师事务所律师。@#
被上诉人(原审被告):北京韩俄式大酒楼有限公司。@#
法定代表人:白永清,总经理。@#
上诉人华北电力设备成套公司(以下简称华北电力公司)因与被上诉人北京国际信托投资公司(对下简称北国投公司)、北京韩俄式大酒楼有限公司(以下简称韩俄式酒楼)借款合同纠纷一案,不服北京市第二中级人民法院一审民事判决,向北京市高级人民法院提出上诉。@#
@#
北京市第二中级人民法院认定:北国投公司与韩俄式酒楼签订的委托贷款协议实为借款合同,故双方关于手续费的约定明显违反国家法律规定,应属无效;合同中关于罚款的约定明显过高,应按中国人民银行同期规定的标准执行。因该合同的主要条款并不违反法律规定,故应认定为有效。作为担保人的华北电力公司未能举出出具担保函后不应承担保证责任的相关证据,故不能免除其担保责任。华北电力公司的辩称不能成立。据此,该院作出判决:一、双方签订的借款合同除手续费条款无效,其他条款均有效,华北电力公司担保亦有效;二、判决书生效后十日内韩俄式酒楼给付北国投公司人民币300万元及其利息和罚息;三、华北电力公司对上述款项承担赔偿责任;四、驳回北国投公司的其他诉讼请求。@#
华北电力公司上诉称:一审法院认定担保关系成立缺乏事实和法律依据,明显属于错判,上诉人从未向北国投公司出具过担保函。“担保函”系原告北国投公司和被告韩俄式酒楼恶意串通,将上诉人欲为北京大洋电子有限公司(以下简称大洋公司)提供的担保函改头换面移用到北国投公司,原判认为只要有公章,不论上诉人是否知道和愿意,担保关系就有效,这种认识是片面的。请求撤销原审判决,依法予以改判。@#
北国投公司服从一审判决;韩俄式酒楼一、二审均未出庭应诉。@#
北京市高级人民法院经审理查明:@#
1993年11月10日,北国投公司证券部与韩俄式酒楼签订BM93第44号委托贷款协议书(格式合同),约定:北国投公司向韩俄式酒楼提供贷款人民币300万元,利率为年息10.8%,贷款手续费0.9%。贷款期限自1993年11月10日起,至1994年2月10日止。如韩俄式酒楼不能按期归还贷款本息,按0.5%计收日罚息。合同保证条款栏中约定,本贷款由华北电力公司出具无条件不可撤销的担保函。借款方不能按期还款时,由担保人连带承担贷款本息罚息及一切有关费用的责任。本协议正本一式三份,受托方(北国投公司)、借款方和担保方各执一份。韩俄式酒楼在借款方栏内签字盖章并注明了开户银行和银行帐号;受托方栏除盖有北国投公司证券部公章外,法人代表、开户银行和银行帐号项下均为空白;担保人栏内华北电力公司未签字、盖章。韩俄式酒楼向北国投公司提供一份无具体日期的盖有华北电力公司公章的担保函。该担保函称:华北电公司根据北国投公司和韩俄式酒楼于1993年11月1日(应为10日)签订的BM93第(44)号合同,应韩俄式酒楼的请求,愿为该贷款提供不可撤销的担保函,担保金额人民币300万元,保证期(手写体)“本担保至1994年元月15日为有效期”。本担保函至签字盖章之日起生效,担保函有效期至还清借款方所欠的全部借款本息罚息和一切费用时止。该担保函上有华北电力公司的公章,有“张春元”的署名,并注明了保证人的开户银行为中行北京分行和银行帐号019461022,担保函的具体日期空白未填写。@#
......


Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥400.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese