>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Yan Wenwei v. Shanghai Meixin Latex Product Co., Ltd. (dispute over shareholder capital contribution)
严文伟股东出资纠纷案
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

Yan Wenwei v. Shanghai Meixin Latex Product Co., Ltd. (dispute over shareholder capital contribution)
(dispute over shareholder capital contribution)
严文伟股东出资纠纷案
[Key Terms]
business license ; revocation ; standing to sue
[核心术语]
营业执照;吊销;诉讼主体资格
[Disputed Issues]
1. Does the revocation of a business license lead to an enterprise's forfeiture of standing to sue?
[争议焦点]
1.营业执照被吊销是否丧失诉讼主体资格?
[Case Summary]
After an enterprise legal person has its business license revoked it does not forfeit standing to sue. Deregistration and revocation are both juridical acts and have the legal consequence of terminating a business entity's eligibility to operate. Deregistration is an application made according to legal provisions and carried out in accordance with law by competent state authorities and it is a normal cancellation procedure. On the other hand revocation is an administrative penalty imposed by the competent authorities for serious violations of law or the refusal to accept regulatory oversight. Reply Letter No. 24 [2000] of the Supreme People's Court to the Higher People's Court of Liaoning Province states that after the revocation of the business license of an enterprise legal person liquidation is to be carried out in accordance with law and...
[案例要旨]
企业法人在营业执照被吊销后仍然不丧失诉讼主体资格。注销和吊销都是一种法律行为都会产生经营主体的经营资格不复存在的法律后果但注销是按法律规定程序申请国家主管机关依法进行的是一种正常的销户程序;而吊销是发生法定的严重违法行为或不接受管理由主管机关作出的一种行政处罚。根据最高人民法院对辽宁省高级人民法院的法经[2000]24号答复函:“……企业法人被吊销营业执照后...

full-text omitted

 

严文伟股东出资纠纷案

 上海市高级人民法院
 民事判决书
 (2010)沪高民二(商)终字第72号
 上诉人(原审被告)严文伟(CHEN STEPHANIE WEN WEI YAN)。
 委托代理人胡名震。
 委托代理人王骞,上海市紫雨律师事务所律师。
 被上诉人(原审原告)上海美新乳胶制品有限公司。
 法定代表人董保国,该公司董事长。
 委托代理人左建之,上海方韬律师事务所律师。
 上诉人严文伟因股东出资纠纷一案,不服上海市第一中级人民法院作出的(2007)沪一中民五(商)初字第322号民事判决,向本院提起上诉。本院于2010年11月1日立案受理后,依法组成合议庭,并于2010年12月1日公开开庭对本案进行了审理。上诉人严文伟的委托代理人王骞,被上诉人上海美新乳胶制品有限公司(以下简称美新公司)的委托代理人左建之到庭参加了诉讼。本案现已审理终结。
 原审法院经审理查明,2006年9月5日,美新公司经中华人民共和国上海市人民政府批准并注册成立,其企业类型为中外合资经营企业,注册资本118万美元。依据美新公司章程和批准证书记载,投资者上海多菱门业有限公司(以下简称多菱公司)、上海千增建筑安装工程有限公司(以下简称千增公司)、严文伟应分别出资70.8万美元、17.7万美元、29.5万美元。2006年7月9日,美新公司《会议纪要》显示,上述投资者各方的出资额修改为36万美元、9万美元、15万美元。2006年11月2日、6日,多菱公司、千增公司均依上述约定缴足了各自的出资份额。2006年9月21日,美新公司委托中国农业银行上海市分行托收出票人为陈大卫、金额为15万美元的外币票据一张。2006年11月10日,中华人民共和国国家外汇管理局以该支票“因投资人与缴款人不一致”为由,退回原汇款方,并注明该款项不得用于验资。
 另查明,严文伟与陈大卫系夫妻关系。
 美新公司当庭确认,其提交的签有严文伟字样的《委托书》、合资企业备案登记所需的严文伟身份证明等,均由陈大卫向美新公司及其他合营方出示,并非严文伟亲自交付,同时美新公司及其他合营方亦未要求陈大卫出示该《委托书》相对应的涉外公证机关的认证文书。
 美新公司认为,严文伟未按约完成出资义务,损害了美新公司的合法权益,故诉请判令:1、严文伟向美新公司缴纳出资款15万美元;2、严文伟支付违约金4,500美元;3、本案诉讼费由严文伟负担。
 原审法院认为,设立中外合资经营企业应当依法提交的,并经中华人民共和国对外经济贸易主管部门审查批准的《中美合资上海美新乳胶制品有限公司合资合同书》(以下简称合营合同)、《上海美新乳胶制品有限公司章程》(以下简称章程)等法律文件是切实反映中外合营者真实意思表示的合法载体,同时亦是确定中外合营者相互权利义务的最高纲领。现美新公司已经依法批准登记设立,其他中方合营者的出资已履行完毕,美新公司作为合营企业,依据合营合同、章程的规定以及有关会议纪要的内容诉求严文伟履行外方合营者的出资义务,符合法律规定。严文伟辩称,合营合同、章程等法律文件上严文伟的签字均系其配偶陈大卫代签,中方合营者并未严格审查陈大卫代理严文伟从事国内商事活动的适格身份,同时夫妻之间作为独立的民事行为主体,依法亦不构成当然的表见代理关系。因此,基于上述法律文件的重大缺陷,严文伟对于美新公司不具有真实的投资意思表示以及法定的出资义务。对此原审法院认为,鉴于合营合同、章程已经中华人民共和国对外经济贸易主管部门审查批准,据此由中华人民共和国上海市人民政府出具的“商外资沪奉合资字(2006)2765号”《外商投资企业批准证书》具有当然之法律效力。依据该批准证书记载的事项,严文伟对美新公司负有法定的出资义务。经原审法院多次释明和举证期限的宽延,严文伟至今仍未就该批准证书的法律效力提起有关否定性的法律程序。综上,严文伟的抗辩意见,原审法院难以采信。美新公司的诉讼请求,符合法律规定,原审法院予以支持。依照《中华人民共和国民事诉讼法》第二百四十四条、第二百四十七条、《中华人民共和国合同法》第一百二十六条第二款、《中华人民共和国中外合资经营企业法》第二条第一款、第三条、《中华人民共和国中外合资经营企业法实施条例》第十六条、第二十八条之规定,遂判决:严文伟应于判决生效之日起十日内向美新公司缴纳出资款15万美元并承担逾期缴付的违约金计4,500美元。一审案件受理费人民币15,134元,由严文伟负担,于判决生效之日起七日内向原审法院缴纳。
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥700.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese