>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Agricultural Bank of China, Huijin Sub-branch v. Zhangjiagang Terylene Factory (Dispute over Right of Subrogation)
中国农业银行汇金支行诉张家港涤纶厂代位权纠纷案
【法宝引证码】

Agricultural Bank of China, Huijin Sub-branch v. Zhangjiagang Terylene Factory (Dispute over Right of Subrogation)
(Dispute over Right of Subrogation)
中国农业银行汇金支行诉张家港涤纶厂代位权纠纷案

Agricultural Bank of China, Huijin Sub-branch v. Zhangjiagang Terylene Factory
(Dispute over Right of Subrogation)@#
@#
@#
BASIC FACTS@#
Plaintiff: Agricultural Bank of China, Harbin Huijin Sub-branch, located at Daoli District, Harbin, Heilongjiang Province.@#
Legal Representative: Ma Binhua, president of the Sub-branch.@#
Defendant: Jiangsu Zhangjiagang Terylene Thread Factory, located at Deji Town, Zhangjiagang City, Jiangsu Province.@#
Legal Representative: Qian Yunchu, director of the Factory.@#
Third Person: Harbin Arts and Crafts Import and Export Company, located at Daoli District, Harbin, Heilongjiang Province.@#
Legal Representative: Liu Daying, general manager of the Company.@#
With regard to the dispute with Zhangjiagang Terylene Thread Factory (the defendant, hereafter referred to as Terylene Factory) and Harbin Arts and Crafts Import and Export Company (a third person, hereafter referred to as Arts & Crafts Company) over the right of subrogation, Agricultural Bank of China, Harbin Huijin Sub-branch (the plaintiff, hereafter referred to as ABOC Huijin Sub-branch) brought a lawsuit with the Intermediate People's Court of Suzhou Municipality, Jiangsu Province (hereafter referred to as Suzhou Intermediate Court).@#
ABOC Huijin Sub-branch alleged: For the sake of purchasing equipment from Japan, Terylene Factory applied to this Sub-branch in July 1997 via Arts & Crafts Company for opening an L/C to Japanese Bank of Tokyo-Mitsubishi, and this Sub-branch prepaid 264.25 million Yen, equivalent to 21.11 million Yuan, for its purchase of equipment. However, Arts & Crafts Company had been indolent in exercising its 22,314,000 Yuan of due credits over Terylene Factory. Article 73 of the “Contract Law of the People's Republic of China” (hereafter referred to as the Contract Law) prescribes that, if the debtor is indolent in exercising its due credits, thus damaging the interests of the creditor, the creditor may request the people's court for subrogation in its own name. ABOC Huijin Sub-branch pleaded with the court to: (1) order Terylene Factory to pay 22,314,000 Yuan of arrears on behalf of Arts & Crafts Company; and (2) notify Terylene Factory to stop paying arrears to Arts & Crafts Company.@#
ABOC Huijin Sub-branch mainly provided the following items of evidence:@#
1. Arts & Crafts Company's application for L/C issuance, the L/C, and the prepayment voucher, which prove that ABOC Huijin Sub-branch prepaid the money under the L/C on behalf of Arts & Crafts Company.@#
2. A repayment plan issued by Terylene Factory to Arts & Crafts Company on February 6, 1999, which proves that the debts between Terylene Factory and Arts & Crafts Company had become due.@#
3. The “Agreement on Modification of Mortgage” concluded between Terylene Factory and Arts & Crafts Company on June 21, 1999, which proves the amount of debts between Terylene Factory and Arts & Crafts Company.@#
......

 

中国农业银行汇金支行诉张家港涤纶厂代位权纠纷案@#
【裁判摘要】@#
债务人在债务到期后,没有以诉讼或者仲裁方式向次债务人主张债权,而是与次债务人签订协议延长履行债务期限,损害债权人债权的,属于合同法七十三条规定的怠于行使到期债权的行为,债权人可以以自己的名义代位行使债务人的债权。债务人与次债务人之间的具体债务数额是否确定,不影响债权人行使代位权。@#
@#
原告:中国农业银行哈尔滨市汇金支行。住所地:黑龙江省哈尔滨市道里区。@#
法定代表人:马滨华,该行行长。@#
被告:江苏省张家港市涤纶长丝厂。住所地:江苏省张家港市德积镇。@#
法定代表人:钱云楚,该厂厂长。@#
第三人:哈尔滨工艺品进出口公司。住所地:黑龙江省哈尔滨市道里区。@#
法定代表人:刘大英,该公司总经理。@#
原告中国农业银行哈尔滨市汇金支行(以下简称汇金农行)因与被告张家港市涤纶长丝厂(以下简称涤纶厂)、第三人哈尔滨工艺品进出口公司(以下简称工艺品公司)发生代位权纠纷,向江苏省苏州市中级人民法院提起诉讼。@#
原告诉称:被告涤纶厂因从日本购买设备,于1997年7月通过第三人工艺品公司在我行申请向日本东京三菱银行开出信用证,我行为其购买设备垫付26425万日元,折合人民币2111万元。而工艺品公司一直怠于行使对涤纶厂的人民币2231.4万元到期债权。依据《中华人民共和国合同法》(以下简称合同法)第七十三条的规定,因债务人怠于行使其到期债权,对债权人造成损害的,债权人可以向人民法院请求以自己的名义代位行使债务人的债权。诉请判令:(1)被告代偿第三人欠款2231.4万元;(2)通知被告停止给付第三人欠款。@#
原告提供的主要证据有:@#
1.哈尔滨工艺品公司开证申请书、信用证、垫付款凭证,用以证明汇金农行垫付了工艺品公司的信用证款项。@#
2.1999年2月6日涤纶厂向工艺品公司出具的还款计划,用以证明涤纶厂和工艺品公司之间的债务已经到期。@#
3.1999年6月21日涤纶厂与工艺品公司签订《关于抵押权变更协议》,用以证明涤纶厂与工艺品公司之间债务的数额。@#
被告辩称:根据我厂与工艺品公司2000年2月23日签订的还款计划,所欠债务尚未到期。我厂1999年6月21日与工艺品公司在《关于抵押权变更协议》中约定主债务为1400万元左右并不是准确的数字,工艺品公司在代理行为中有违约行为,造成了我厂的损失,故我厂与工艺品公司之间债务的具体数额尚未确定。故汇金农行不具备行使代位权的条件,不同意汇金农行的诉讼请求。@#
被告提供的主要证据有:@#
1.1999年2月6日涤纶厂向工艺品公司出具的还款计划。@#
2.2000年2月23日涤纶厂向工艺品公司出具的还款承诺,用以证明其与工艺品公司之间的债务未到期。@#
3.涤纶厂与工艺品公司之间的往来函件,用以证明双方之间达成了延期还款的协议。@#
4.有关付款凭证,用以证明涤纶厂已向工艺品公司先后还款110万元。@#
第三人工艺品公司未答辩。@#
庭审质证中,原告汇金农行根据提供的证据,重新确认其为第三人工艺品公司实际垫付的款项,不包含开证手续费等费用,再扣除已收取的保证金,折合人民币13886811.55元(不包含利息损失),因此变更其第1项诉讼请求为被告涤纶厂代偿工艺品公司的欠款1300万元。涤纶厂和工艺品公司均否认有违约问题。工艺品公司还否认汇金农行主张的信用证项下垫付款数额,认为应核对账目,但在诉讼过程中未能提供相应的财务账目。@#
苏州市中级人民法院经审理查明:@#
1997年7月,第三人工艺品公司因代理被告涤纶厂进口日本产聚酯FDY卷绕装置及配套设备,向中国农业银行哈尔滨市分行国际业务部申请开具信用证。原告汇金农行分别于1998年2月17日和7月30日、1999年1月26日,为工艺品公司申请的两份信用证垫付337555520日元,折合人民币23866811.55元。涤纶厂通过工艺品公司,向汇金农行支付信用证项下保证金998万元,并将所购设备抵押给工艺品公司。1999年2月6日,涤纶厂向工艺品公司出具分期付款资金安排计划函一份,承诺1999年4月30日、5月30日、6月30日、7月30日前分别还款30万元、8月30日前还款500万元、9月30日前还款30万元、10月30日前还款200万元、12月30日前还款30万元、2000年1月30日前付清工艺品公司垫付的信用证余款。对此,工艺品公司未表示异议。2000年2月16日,工艺品公司致函涤纶厂称:根据涤纶厂1999年2月6日的承诺,应在2000年1月30日前偿还全部欠款,现要求在2000年2月20日前全部归还。2000年2月18日,涤纶厂复函称:由于企业困难,请求允许其自2000年3月起每月支付10万元,其将在能力许可的范围内安排归还更多的资金。2000年2月23日,工艺品公司在涤纶厂的复函上签署“同意以上付款的意见”,并加盖了单位公章。@#
另查明,1999年2月6日,被告涤纶厂出具还款承诺后,先后支付给第三人工艺品公司110万元。同年6月21日,涤纶厂与工艺品公司就抵押设备签订了《关于抵押合同变更协议》,在该协议中双方明确:双方之间的债原为2380万元左右,现涤纶厂尚欠工艺品公司债务1400万元左右。@#
@#
苏州市中级人民法院认为,本案争议焦点为:(1)汇金农行能否提起代位权诉讼;(2)涤纶厂与工艺品公司之间债务的确定与否是否影响汇金农行行使代位权。@#
最高人民法院关于适用<中华人民共和国合同法>若干问题的解释(一)》(以下简称《解释》)第十一条规定:“债权人依照合同法七十三条的规定提起代位权诉讼,应当符合下列条件:(一)债权人对债务人的债权合法;(二)债务人怠于行使其到期债权,对债权人造成损害;(三)债务人的债权已到期;(四)债务人的债权不是专属于债务人自身的债权。”@#
......


Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥700.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese