>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Shinhan Bank v. Baoluo (Tianjin) Electronics Co., Ltd. (Case of dispute over a claim assignment contract)
新韩银行株式会社诉宝罗电子(天津)有限公司债权转让合同纠纷案
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

Shinhan Bank v. Baoluo (Tianjin) Electronics Co., Ltd. (Case of dispute over a claim assignment contract)
(Case of dispute over a claim assignment contract)
新韩银行株式会社诉宝罗电子(天津)有限公司债权转让合同纠纷案
[Key Terms]
creditor's right settled ; transfer ; right of defense
[核心术语]
已清偿的债权;转让;抗辩权
[Disputed Issues]
The debtor may argue with the assignee that the transferred creditor's right has been settled.
[争议焦点]
债务人可就已清偿的转让债权向受让人提出抗。
[Case Summary]
Where an assignor assigns its claim that has been settled since the assignment of the claim changes the subject of a debt rather than the content of a debt based on the identity of a debt...
[案例要旨]
让与人转让已清偿的债权债权转让使得债的主体发生变更但并不改变债的内容...

Full-text omitted.

 

新韩银行株式会社诉宝罗电子(天津)有限公司债权转让合同纠纷案

 (债务承担 转让已清偿的债权)

 判决书字号
 一审判决书:天津市第一中级人民法院(2013)一中民五初字第37号。
 二审判决书:天津市高级人民法院(2013)津高民四终字第59号。
 案由:债权转让合同纠纷。
 诉讼双方
 原告(上诉人):新韩银行株式会社(以下简称新韩银行),住所地:大韩民国首尔特别市中区太平路2街120。
 法定代表人:徐镇元,代表理事。
 委托代理人(一、二审):武玉辉,北京市里仁律师事务所律师。
 委托代理人(二审):张红艳,北京市里仁律师事务所律师。
 被告(被上诉人):宝罗电子(天津)有限公司(以下简称宝罗公司),住所地:中华人民共和国天津经济技术开发区微电子工业区中晓园8-C。
 法定代表人:李东炯,该公司董事长。
 委托代理人(一、二审):李赫,北京市中伦文德律师事务所律师。
 委托代理人(二审):裴惠善,北京市中伦文德律师事务所律师。
 审级:二审。
 审判机关和审判组织
 一审法院:天津市第一中级人民法院。
 合议庭组成人员:审判长:张吉堂;代理审判员:雷艳珍、王颖鑫。
 二审法院:天津市高级人民法院。
 合议庭组成人员:审判长:赵清泉;审判员:李彤;代理审判员:唐娜。
 审结时间
 一审审结时间:2013年8月7日。
 二审审结时间:2013年12月12日。
 原告诉称
 2009年12月3日,被告宝罗公司作为买方与卖方韩国Optics公司发生一笔73 882.24美元的国际货物买卖,宝罗公司未按期付款。Optics公司于2010年3月18日将上述债权转让给新韩银行,并于2010年5月将债权转让事宜书面通知了宝罗公司。宝罗公司迄今未向新韩银行清偿欠款,请求法院依法判令宝罗公司清偿73 882.24美元的欠款及承担本案全部诉讼费用。
 被告辩称
 宝罗公司已将对Optics公司的全部债务转移给了Power Logics公司,并得到了Op-tics公司的认可。同时Power Logics公司及其关联公司对Optics公司的全部债务已经偿还完毕。新韩银行要求宝罗公司再次支付货款的诉讼请求于法无据,请求驳回其诉讼请求。
 天津市第一中级人民法院经公开审理查明:2009年12月3日,宝罗公司与Optics公司发生一笔国际货物买卖,宝罗公司向Optics公司购买了价值73 882.24美元的器材,Optics公司当日开具等额商业发票。宝罗公司确认相关货物已经妥收。Optics公司于2010年3月18日、3月29日将包括本案在内的、与宝罗公司发生的34笔应收账款共计2 550 458. 15美元债权全部转让给新韩银行。同年5月7日, Optics公司向宝罗公司发出应收账款转让通知书。宝罗公司承认已经收到该通知,但未向新韩银行支付货款亦未作出回复。
 另查明,宝罗公司于2009年12月18日、2010年3月2日向Optics公司支付了2 797 540.63美元,其中涉及宝罗公司与Optics公司之间12笔交易的货款,包含在新韩银行向天津市一中院提起的诉讼的34宗案件中(包括本案在内),共计12宗案件。新韩银行对该12宗案件已向天津市一中院申请撤诉并获准许。
 此外,在本案诉讼过程中,新韩银行明确表示Optics公司目前已经停止经营活动,不具备参加本案诉讼的条件。
 涉外民事关系法律适用法》第四十一条规定,当事人可以协议选择合同适用的法律。本案双方当事人当庭均明确表示选择我国《合同法》作为解决双方争议的法律。因此,本案应适用中华人民共和国的法律。
 本案为债权转让合同纠纷,原告受让债权的有效存在,是债权转让合同成立的基本前提。因此,本案涉及两个争议焦点问题:一是Optics公司转让给原告新韩银行的应收账款是否为确定有效的债权;二是被告宝罗公司主张的债务转移,且已经清偿完毕的抗辩理由是否成立。
 首先,Optics公司在与原告新韩银行签订债权转让合同前,Optics公司没有得到债务人宝罗公司对所转让债权的确认。对此潜在的债权转让风险,本案原告新韩银行没有给予充分的注意。从本案诉讼过程中发现的被告宝罗公司于2009年12月18日、2010年3月2日向Optics公司支付了2 797 540. 63美元,其中涉及被告宝罗公司与Optics公司之间12笔交易的货款已经清偿完毕的情节可以证明,Optics公司转让给原告新韩银行的应收账款并非确定有效的债权。因此,原告新韩银行应当对涉案债权的有效存在承担举证责任。
 其次,被告宝罗公司作为本案债权转让合同的债务人,当债权的受让人(原告新韩银行)向其主张权利时,法律赋予其有权依据对债权让与人( Optics公司)享有的抗辩权向债权受让人(原告新韩银行)提出抗辩。本案中,被告宝罗公司在诉讼过程中提交的相关证据显示,关于被告宝罗公司与Optics公司之间发生的包括涉案买卖合同交易在内的相关债权债务事宜,Optics公司与Power Logics公司之间曾经进行过协商,并初步达成了解决的方案。被告宝罗公司据此主张,其已将自身对Optics公司的全部债务转移给了Power Logics公司,并得到了Optics公司的认可,同时Power Logics公司及其关联公司对Optics公司的全部债务已经偿还完毕。被告宝罗公司的该抗辩理由具备基本的证据形式。原告新韩银行虽然认为被告宝罗公司的观点不能成立,但其不能提供确实有效的证据以对抗被告宝罗公司的抗辩主张,且明确表示目前没有追加Optics公司作为本案第三人参加诉讼的可能和必要。因此,原告新韩银行应当承担举证不能的后果。
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥600.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese