>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Nanjing Xuezhong Caiying Co., Ltd. v. Shanghai Xuezhong Caiying Co., Ltd. and the Branch Thereof (Case on Dispute over Infringement upon Trademark and Unfair Competition)
南京雪中彩影公司诉上海雪中彩影公司及其分公司商标侵权、不正当竞争纠纷案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: IPR-->IPR Ownership & Infringement ; IPR-->Others
  • Legal document: Judgment
  • Judgment date: 05-30-2005
  • Procedural status: Trial at First Instance
  • Source: SPC Gazette,Issue 5,2006

Nanjing Xuezhong Caiying Co., Ltd. v. Shanghai Xuezhong Caiying Co., Ltd. and the Branch Thereof (Case on Dispute over Infringement upon Trademark and Unfair Competition)
(Case on Dispute over Infringement upon Trademark and Unfair Competition)
南京雪中彩影公司诉上海雪中彩影公司及其分公司商标侵权、不正当竞争纠纷案

Nanjing Xuezhong Caiying Co., Ltd. v. Shanghai Xuezhong Caiying Co., Ltd. and the Branch Thereof

 

南京雪中彩影公司诉上海雪中彩影公司及其分公司商标侵权、不正当竞争纠纷案@#

(Case on Dispute over Infringement upon Trademark and Unfair Competition)@# 【裁判摘要】@#

@#

 行为人出于攀附他人注册商标知名度、无偿占有他人商业信誉的侵权故意,将与他人注册商标相同的文字登记为自己企业名称中的字号。行为人在从事与注册商标所有人相同的服务中使用自己企业名称时,字号的字体不存在与该注册商标相同或者相近似、突出使用或者容易使相关公众误认的情节,虽然不构成商标侵权,但由于违反诚实信用原则和公认的商业道德,也产生使消费者混淆或可能混淆市场主体以及服务来源的使用后果,因此构成不正当竞争。@#

@#

 @#
BASIC FACTS@# 原告:南京雪中彩影婚纱摄影有限公司,住所地:江苏省南京市中山路。@#

Plaintiff: Nanjing Xuezhong Caiying Wedding Photography Co., Ltd., domiciled on Zhongshan Road, Nanjing Municipality, Jiangsu Province@#

 法定代表人:姚子美,该公司董事长。@#
Legal Representative: Yao Zimei, chairman of the board of directors of the Company@# 被告:上海雪中彩影婚纱摄影有限公司江宁分公司,住所地:江苏省南京市江宁区东山东新南路。@#
Defendant: Jiangning Branch of Shanghai Xuezhong Caiying Wedding Photography Co., Ltd., domiciled on Dongshan Dongxin South Road, Jiangning District, Nanjing Municipality, Jiangsu Province@# 负责人:王敏,该分公司经理。@#
Person-in-charge: Wang Min, general manager of the Branch Company@# 被告:上海雪中彩影婚纱摄影有限公司,住所地:上海市宝山区宝山十村。@#
Defendant: Shanghai Xuezhong Caiying Wedding Photography Co., Ltd., domiciled in Baoshan Shicun, Baoshan District, Shanghai Municipality@# 法定代表人:王成,该公司总经理。@#
Person-in-charge: Wang Cheng, general manager of the Company@# 原告南京雪中彩影婚纱摄影有限公司 (以下简称南京雪中彩影公司)因与被告上海雪中彩影婚纱摄影有限公司江宁分公司 (以下简称江宁雪中彩影分公司)、上海雪中彩影婚纱摄影有限公司(以下简称上海雪中彩影公司)发生商标侵权及不正当竞争纠纷,向江苏省南京市中级人民法院提起诉讼。@#
Nanjing Xuezhong Caiying Wedding Photography Co., Ltd. (hereinafter referred to as Nanjing Xuezhong) had a dispute over infringement upon trademark and unfair competition with Jiangning Branch of Shanghai Xuezhong Caiying Wedding Photography Co., Ltd. (hereinafter referred to as Jiangning Zhongxue) and Shanghai Xuezhong Caiying Wedding Photography Co., Ltd. (hereinafter referred to as Shanghai Xuezhong) and filed an action with the Intermediate People's Court of Nanjing Municipality, Jiangsu Province.@# 原告南京雪中彩影公司诉称:原告是 1993年9月在南京市登记成立的婚纱摄影公司,同时也是“雪中彩影”注册商标的合法所有人。2004年8月,原告发现有人持被告江宁雪中彩影分公司的订单来咨询并要求拍照,才知本市江宁区出现了一家同样叫“雪中彩影”的婚纱摄影公司。为澄清事实,原告于2004年8月26日在《金陵晚报》上作了公告声明,同时书面请求南京市工商行政管理局进行查处,注销被告的字号,但至今未得到对二被告的处理决定。二被告的行为严重侵害原告的合法权益和经济利益,也给原告的社会信誉带来负面影响。请求判令二被告:1.立即停止对“雪中彩影”注册商标的侵权行为;2.向原告赔礼道歉,登报消除使用“雪中彩影”名称给原告带来的恶劣影响;3.赔偿经济损失50万元;4.承担本案诉讼费用。@#
The plaintiff alleged that: It is a wedding photography Co., Ltd. established upon registration in September, 1993 as well as a legal owner of the trademark “Xuezhong Caiying” (meaning Snow-view Color Photo). In August, 2004, the plaintiff learned that there is a same “Xuezhong Caiying” in Jiangning District, Nanjing Municipality when someone came to it for inquiry and for photography, holding an order form of Jiangning Xuezhong in his hand. In order to clarify the relevant facts, the plaintiff made a public announcement on Jinling Evening on August 26, 2004 and requested the Administrative Bureau for Industry and Commerce of Nanjing Municipality in written form to make investigation, give punishment and write off the shop name of the defendants. Yet so far it hasn't received any decision thereon. The acts of both defendants have seriously injured the legitimate rights and interests as well as economic interest of the plaintiff and afflicted negative impact on the social credit thereof. Therefore, Nanjing Xuezhong pleaded the court to rule that: 1. The infringement upon the registered trademark of “Xuezhong Caiying” shall be immediately stopped. 2. The defendants shall make an apology to the plaintiff and make an announcement in newspaper so as to eradicate the negative impact as incurred from the use of “Xuezhong Caiying”; 3. The defendants shall compensate for 0.5 million yuan of economic losses; 4. The defendants shall bear the costs of action.@# 开庭审理前,原告南京雪中彩影公司以二被告的行为同时构成不正当竞争为由,申请增加诉讼请求为:判令二被告立即停止不正当竞争行为,停止对“雪中彩影”名称的使用,变更名称字号。法庭准予南京雪中彩影公司关于增加诉讼请求的申请,并根据二被告的要求,重新指定了举证和答辩期限。@#
Before the court hearing, Nanjing Zhongxue applied, on such ground that the act of both defendants have constituted unfair competition as well, for adding its litigation claims as follows: Both defendants shall be ordered to immediately stop their unfair competition, stop the use of “Xuezhong Caiying” and alter their shop name. The court approved the application of Nanjing Xuezhong for adding its litigation claims and re-designate the term for evidence presentation and defense according to the requests of both defendants concerned.@# 原告南京雪中彩影公司提交以下证据:@#
...... 1.商标注册证,用以证明南京雪中彩影公司系“雪中彩影”注册商标的所有人;@#
 2.工商登记信息表,用以证明江宁雪中彩影分公司、上海雪中彩影公司登记了以“雪中彩影”为字号的企业名称;@#
 3.房屋租赁合同,用以证明上海雪中彩影公司租赁的经营场所面积不足以开展婚纱摄影服务;@#
 4.投诉信,用以证明南京雪中彩影公司向工商管理部门进行过举报;@#
 5.摄影定单及门市收银单,用以证明江宁雪中彩影分公司、上海雪中彩影公司使用“雪中彩影”为企业名称,已经使消费者产生混淆,给南京雪中彩影公司的权益造成了损害;@#
 6.广告宣传单,用以证明江宁雪中彩影分公司、上海雪中彩影公司以“雪中彩影”企业名称进行商业宣传的侵权事实;@#
 7.《金陵晚报》,用以证明媒体对江宁雪中彩影分公司、上海雪中彩影公司侵权行为的报道;@#
 8.获奖证书,用以证明南京雪中彩影公司的知名度。@#
 被告江宁雪中彩影分公司、上海雪中彩影公司辩称:原告在法院指定的举证期限届满后增加诉讼请求,不符合最高人民法院《关于民事诉讼证据的若干规定》和“一事不再理”原则,法院不应当准许,原告应另案起诉。原告的“雪中彩影”商标和企业字号不具有显著性。二被告的企业名称经合法登记产生,且被告在合法经营中按规范使用企业名称,不侵犯原告的商标专用权。顾客接受被告的服务,是因为被告提供的服务良好,不是受“雪中彩影”这一名称的影响。以“雪中彩影”命名的婚纱摄影公司,在全国有多家,原告对其他婚纱摄影公司均不加以制止,只起诉二被告,有失公平。原告的诉讼请求应当驳回。@#
 被告江宁雪中彩影分公司、上海雪中彩影公司提交以下证据:@#
 1.照片及订单,用以证明南京雪中彩影公司在店外名称以及订单中使用“雪中彩影”字样时,都没有注册商标标记;@#
 2.照片及订单,用以证明江宁雪中彩影分公司在店内外以及订单上使用企业名称时,均符合规范,并未突出其中的“雪中彩影”字样;@#
 3.名录及宣传材料,用以证明全国以“雪中彩影”命名的婚纱摄影机构很多,“雪中彩影”不具有显著性;@#
 4.证人杨林、李志芳的证言,主要内容是:以前不了解南京雪中彩影公司。本着就近消费和价格优惠的原则,到江宁雪中彩影分公司接受了婚纱摄影服务,并对该分公司的服务质量表示满意。@#
 法庭组织了质证、认证。经质证,被告上海雪中彩影公司、江宁雪中彩影分公司对原告南京雪中彩影公司提交证据的真实性不持异议,但认为这些证据不能证明江宁雪中彩影分公司、上海雪中彩影公司侵权,或者损害了南京雪中彩影公司的利益。南京雪中彩影公司对上海雪中彩影公司、江宁雪中彩影分公司提交书证的真实性不持异议,但认为证人证言的内容与本案争议标的无关。@#
 南京市中级人民法院经审理查明:@#
 1993年9月22日,台商独资经营的原告南京雪中彩影公司在南京市工商行政管理局登记设立,经营范围是摄影、冲印、礼服、礼车出租以及美容、美发和相关配套服务。1996年11月,南京雪中彩影公司向国家商标局申请注册了“雪中彩影”文字商标,核定服务项目为第42类摄影,注册有效期限自1996年11月14日至2006年 11月13日止。经过10多年经营,南京雪中彩影公司在南京市婚纱摄影行业具有较高知名度。2004年,亚太华人专业人像摄影交流机构向南京雪中彩影公司颁发“世界华人专业婚纱摄影金像奖”,获奖证书记载:“南京雪中彩影婚纱影楼于2004年荣获世界华人婚纱摄影专业十大品牌奖,其杰出成就卓越非凡,经本会国际评委团一致通过,特颁此证。”@#
 2004年7月7日,被告上海雪中彩影公司的开办人王成与上海宝谊经济发展公司签订房屋租赁合同,租用上海市宝山区宝山十村使用面积8平方米的一间房屋为办公用房,年租金1460元。有了场所后,王成于7月20日在上海市工商行政管理局登记设立上海雪中彩影公司,经营范围为婚纱摄影、礼服租赁、销售。7月30日,江宁雪中彩影分公司在南京市江宁区登记设立,经营范围亦为婚纱摄影、礼服租赁、销售,营业场所设在江宁区东山东新南路温州商业街G栋101。该分公司的门头招牌和店堂招牌上,均标明“上海雪中彩影婚纱摄影有限公司(江宁分公司)”,其中“上海雪中彩影婚纱摄影有限公司”字体明显突出,“江宁分公司”字体较小。在该分公司的摄影定单和门市收银单上,均有“上海雪中彩影婚纱摄影有限公司(江宁分公司)”字样。该分公司在经营中,还对外散发了突出印有“上海雪中彩影婚纱摄影有限公司”文字,以及“精品婚纱摄影连锁”、“拍精品婚纱照,选择上海雪中彩影”、“上海雪中彩影极品礼服动态大展”等内容的彩色宣传单。@#
 ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese