>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Dongfeng Motor Trade Corp. and Inner Mongolia Auto Repair and Manufacturing Plant v. Inner Mongolia Huancheng Auto Technology Co., Ltd., Inner Mongolia Materials Group Co., Ltd., et al. (A Case about Disputes over Right Infringement)
东风汽车贸易公司、内蒙古汽车修造厂与内蒙古环成汽车技术有限公司、内蒙古物资集团有限责任公司、赫连佳新、梁秋玲及第三人内蒙古东风汽车销售技术服务联合公司侵权纠纷案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: Civil-->Property
  • Legal document: Ruling
  • Judgment date: 12-13-2008
  • Procedural status: Trial at Second Instance
  • Source: SPC Gazette,Issue 2,2009

Dongfeng Motor Trade Corp. and Inner Mongolia Auto Repair and Manufacturing Plant v. Inner Mongolia Huancheng Auto Technology Co., Ltd., Inner Mongolia Materials Group Co., Ltd., et al. (A Case about Disputes over Right Infringement)
(A Case about Disputes over Right Infringement)
东风汽车贸易公司、内蒙古汽车修造厂与内蒙古环成汽车技术有限公司、内蒙古物资集团有限责任公司、赫连佳新、梁秋玲及第三人内蒙古东风汽车销售技术服务联合公司侵权纠纷案

Dongfeng Motor Trade Corp. and Inner Mongolia Auto Repair and Manufacturing Plant v. Inner Mongolia Huancheng Auto Technology Co., Ltd., Inner Mongolia Materials Group Co., Ltd., Helian Jiaxin, Liang Qiuling and the Third Party Inner Mongolia Dongfeng Auto Sales & Technical Services United Co.
(A Case about Disputes over Right Infringement)

 

东风汽车贸易公司、内蒙古汽车修造厂与内蒙古环成汽车技术有限公司、内蒙古物资集团有限责任公司、赫连佳新、梁秋玲及第三人内蒙古东风汽车销售技术服务联合公司侵权纠纷案

[Judgment Abstract] 【裁判摘要】
1. Under Article 2 of the Provisions of the Supreme People's Court on Several Issues regarding the Application of the Company Law of the People's Republic of China (I), where a dispute was brought to court arising from a relevant civil act or incident taking place before the implementation of the Company Law, if there existed no specific provision with respect to such a circumstance under the laws or interpretations effective at the time, the relevant provisions of the Company law can be referred to and applied. 一、根据最高人民法院《关于适用<中华人民共和国公司法>若干问题的规定(一)》第二条的规定,因公司法实施前有关民事行为或者事件发生纠纷起诉到人民法院的,如当时的法律法规和司法解释没有明确规定时,可参照适用公司法的有关规定;
2. Under Article 3 of the Measures for the Assessment and Management of State-owned Assets, where a unit possessing state-owned assets prepares to transfer the assets, an assets assessment shall be conducted. This provision by its nature is a mandatory provision rather than a discretionary provision. A transfer contract shall be null and void if the unit possessing the state-owned assets did not conduct an assets assessment conforming to the above provision when transferring the assets. The assignee is not a good-faith assignee if the assignee accepted such state-owned assets at a low price that was clearly improper, if there are circumstances where the assignee knew or should have known that such assets were owned by the state and did not apply for approval and assessment in accordance with law. 二、根据《国有资产评估管理办法》第三条的规定,国有资产占有单位进行资产转让的,应当进行资产评估。该规定属于强行性规定,而非任意性规定。国有资产占有单位进行资产转让时未依照上述规定进行资产评估的,转让合同无效;受让人在知道或者应当知道所受让的资产属于国有资产,且未依法进行报批和评估的情况下,仍以明显不当的低价受让该国有资产的,不属于善意受让人。
3. The people's court shall reject an application for retrial after the court has determined through review that the basic facts confirmed in the original judgment are clear, the evidence is true and sufficient, and the application of law is correct such that the grounds on which the retrial application was filed by the applicant are not established. 三、人民法院经审查,确认原判决认定的基本事实清楚,证据确实、充分,适用法律正确,申请再审人的再审事由不成立的,应当驳回再审申请。
...... 最高人民法院
 民事裁定书
 (2008)民申字第461号
 
 申请再审人(一审被告、二审被上诉人):内蒙古环成汽车技术有限公司,住所地内蒙古自治区呼和浩特市经济技术开发区如意工业园区腾飞大道2号。
 法定代表人:黄广成,总经理。
 委托代理人:陆琚,信泽法园律师事务所律师。
 委托代理人:彭力保,北京市凯誉律师事务所律师。
 被申请人(一审原告、二审上诉人):东风汽车贸易公司,住所地湖北省十堰市人民南路16号。
 法定代表人:顾建明,总经理。
 被申请人(一审原告、二审上诉人):内蒙古汽车修造厂,住所地内蒙古自治区呼和浩特市海拉尔西路29号。
 法定代表人:王庆棣,厂长。
 被申请人(一审被告、二审被上诉人):内蒙古物资集团有限责任公司,住所地内蒙古自治区呼和浩特市呼伦南路118号。
 法定代表人:高野,董事长。
 被申请人(一审第三人):内蒙古东风汽车销售技术服务联合公司,住所地内蒙古自治区呼和浩特经济技术开发区如意工业园区腾飞大道2号。
 法定代表人:梁秋玲,总经理。
 二审被上诉人(一审被告):赫连佳新,男,满族,1949年10月5日出生,内蒙古物资集团有限责任公司总经理。
 二审被上诉人(一审被告):梁秋玲,女,汉族,1952年12月11日出生,内蒙古东风汽车销售技术服务联合公司总经理。
 申请再审人内蒙古环成汽车技术有限公司(以下简称环成公司)因与被申请人东风汽车贸易公司(以下简称汽贸公司)、内蒙古汽车修造厂(以下简称汽修厂)、内蒙古物资集团有限责任公司、内蒙古东风汽车销售技术服务联合公司(以下简称联合公司)及二审被上诉人赫连佳新、梁秋玲侵权纠纷一案,不服本院(2007)民一终字第 49号民事判决,向本院申请再审。本院依法组成合议庭对本案进行了审查,现已审查终结。
 环成公司申请再审称:原判决存在民事诉讼法一百七十九条第一款第(二)项和第(六)项规定的情形,本案应当再审。1.原判决根据公司法有关股东代表诉讼的规定,赋予汽贸公司、汽修厂直接参与诉讼的权利属于适用法律错误,本案应适用“全民所有制企业法”。2.汽贸公司、汽修厂不是适格的诉讼主体,没有程序意义上的诉权。 3.原判决对涉案房地产转让合同无效的认定违反了合同法
卧槽不见了
担保法物权法的有关规定。4.原判决关于环成公司构成共同侵权的判决没有事实基础和法律依据。5.原判决认定涉案房地产转让合同无效并判令双方返还不仅会导致实质不公正,而且无实际履行的可能性。6.原判决认定联合公司与环成公司构成恶意串通纯属臆测,违背了以事实为依据的审判原则。
 ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese