>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Shanghai Zhenhua Port Machinery Co., Ltd. v. United Parcel Services Company of United States (Case of Dispute of International Contract for Carriage of Cargo by Air over the Compensation for Express Delay of Bid Documents)
上海振华港口机械有限公司诉美国联合包裹运送服务公司国际航空货物运输合同标书快递延误赔偿纠纷案
【法宝引证码】

Shanghai Zhenhua Port Machinery Co., Ltd. v. United Parcel Services Company of United States (Case of Dispute of International Contract for Carriage of Cargo by Air over the Compensation for Express Delay of Bid Documents)
(Case of Dispute of International Contract for Carriage of Cargo by Air over the Compensation for Express Delay of Bid Documents)
上海振华港口机械有限公司诉美国联合包裹运送服务公司国际航空货物运输合同标书快递延误赔偿纠纷案
Shanghai Zhenhua Port Machinery Co., Ltd. v. United Parcel Services Company of United States
(Case of Dispute of International Contract for Carriage of Cargo by Air over the Compensation for Express Delay of Bid Documents)@#
Plaintiff: Shanghai Zhenhua Port Machinery Co., Ltd.@#
Legal Representative: Liu Shaoyao, president of the company.@#
Attorney: Yang Zhi抋o and Sun Jianming, lawyers from Shanghai Foreign Economic Law Firm.@#
Defendant: United Parcel Services Company of United States (hereinafter referred to as UPS), located at 55 Glenlake Parkway, NE Atlanta , GA 30328 United States.@#
Legal Representative: Robert旿旵lanin, president of the company. @#
Attorney: Wang Xiaoyun, lawyer from New Century Law Firm.@#
Attorney: Chen Jianhua, manager of the law department of Sinotrans Shanghai.@#
......
 

上海振华港口机械有限公司诉美国联合包裹运送服务公司@#
国际航空货物运输合同标书快递延误赔偿纠纷案
@#
原告:上海振华港口机械有限公司。@#
法定代表人:刘绍尧,该公司董事长。@#
委托代理人:扬志鳌、孙建明,上海市对外经济律师事务所律师。@#
被告:美国联合包裹运送服务公司(简称UPS公司),地址:美国佐治亚州格兰雷克帕街55号。@#
法定代表人:罗伯特·J·克兰宁,该公司董事长。@#
委托代理人:王小耘,新世纪律师事务所律师。@#
委托代理人:陈建华,中国外运上海公司法律部经理。@#
原告上海振华港口机械有限公司因与被告美国联合包裹运送服务公司发生国际航空物资运输合同标书快递延误赔偿纠纷,向上海市静安区人民法院提起诉讼。@#
原告上海振华港口机械有限公司(以下简称振华有限公司)诉称:原告为参与也门共和国港务局岸边集装箱起重件投标业务,于1993年7月21日上午委托被告办理标书快递,要求其于当月25日前将标书投递到指定地点,被告表示可以如期送达。但是,因被告经办人的疏忽,致使标书在沪滞留两天,延迟到同月27日下午才到达指定地点,超过了26日投标截止日期,使原告失去投标机会,蒙受较大经济损失及可能得到的利润。请求法院判令被告退还所收运费人民币1432元,赔偿直接经济损失10360美元,承担诉讼费用。@#
被告美国联合包裹运送服务公司辩称:被告与原告未就标书到达目的地的日期有过明确约定;被告为原告快递标书费时六天零五个小时,并未超过国际快件中国到也门四到七天的合理运输时间,无延误送达标书的事实。标书在上海滞留两天,系原告未按规定注明快件的类别、性质,以致被告无法报关,责任在原告。即使被告延误送达,应予赔偿,亦应按《统一国际航空运输某些规则的公约》(简称华沙公约)或《修改1929年10月12日在华沙签订的统一国际航空运输某些规则的公约的议定书》(简称修改议定书)规定的承运人最高责任限额赔偿。原告的诉讼请求无法律依据,法院应予驳回。@#
......


Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese