>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
No. 5 of the Model Cases of the People's Courts Concerning Safeguarding People's Livelihood: Zhang Hui and Zhang Gaoping's Application for Compensation for Judgment of Acquittal in Retrial by the Higher People's Court of Zhejiang Province (Application for Compensation for Judgment of Acquittal in Retrial )
人民法院保障民生典型案例之五:张辉、张高平申请浙江省高级人民法院再审无罪赔偿案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: State Compensation
  • Legal document: Judgment
  • Judgment date: 05-02-2013
  • Procedural status: Retrial
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该案例的英文摘要。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains only a summary of the respective judicial case. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

No. 5 of the Model Cases of the People's Courts Concerning Safeguarding People's Livelihood: Zhang Hui and Zhang Gaoping's Application for Compensation for Judgment of Acquittal in Retrial by the Higher People's Court of Zhejiang Province (Application for Compensation for Judgment of Acquittal in Retrial )
(Application for Compensation for Judgment of Acquittal in Retrial )
人民法院保障民生典型案例之五:张辉、张高平申请浙江省高级人民法院再审无罪赔偿案
[Key Terms]
acquittal is made in a retrial ; state compensation ; organ with indemnifying obligation
[核心术语]
再审改判无罪;国家赔偿;赔偿义务机关
[Disputed Issues]
Where an actor has been sentenced, a judgment of acquittal is then made in a retrial, and the original sentence has already been served, can the victim apply for state compensation and how shall the organ obliged to make compensation handle it?
[争议焦点]
刑事案件中的行为人被判刑后,再审改判无罪,原刑罚已经执行的,申请国家赔偿能否获得支持?赔偿义务机关应如何处理?
[Case Summary]
Under the provisions of Article 17 of the State Compensation Law where a judgment of acquittal is made in retrial under the trial supervision procedure but the original sentence has already been served the victim has right to obtain compensation. Therefore an actor has been sentenced a judgment of acquittal is then made in a retrial and the original sentence has already been served...
[案例要旨]
根据《国家赔偿法》第十七条的规定依照审判监督程序再审改判无罪原判刑罚已经执行的受害人有取得赔偿的权利。因此刑事案件中的行为人被判刑后再审改判无罪...

Full-text omitted.

 

人民法院保障民生典型案例之五:张辉、张高平申请浙江省高级人民法院再审无罪赔偿案

 (一)基本案情
 张辉、张高平(张辉之叔)因涉及2003年发生在杭州的一起强奸致死案,被判决犯强奸罪并分别被判处死刑、缓期二年执行和有期徒刑十五年。案经再审,浙江省高级人民法院(下称浙江高院)于2013年3月26日公开宣判,撤销原一、二审判决,宣告张辉、张高平无罪。2013年5月2日,张辉、张高平分别向浙江高院递交国家赔偿申请,请求赔偿合计266万元,其中人身自由赔偿金120万元,精神损害抚慰金120万元,财产损失16万元,律师费10万元。
 (二)裁判结果
 浙江高院经审查认为,张辉、张高平自2003年5月23日被刑事拘留至2013年3月26日经再审无罪释放,各被限制人身自由3596天,应由该院按照法定标准赔偿人身自由赔偿金并综合考虑两人被错误定罪量刑、刑罚执行和工作生活受影响等具体情况酌定精神损害抚慰金。据此,该院于2013年5月17日作出国家赔偿决定,赔偿张辉、张高平人身自由赔偿金各65.57306万元,精神损害抚慰金各45万元。
 ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese