>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Zhang Meiyun v. Zhu Zhongmin and Tian Lifang (case of a third-party revocation action)
张美云与朱忠民、田礼芳第三人撤销诉讼纠纷案
【法宝引证码】

Zhang Meiyun v. Zhu Zhongmin and Tian Lifang (case of a third-party revocation action)
(case of a third-party revocation action)
张美云与朱忠民、田礼芳第三人撤销诉讼纠纷案
Zhang Meiyun v. Zhu Zhongmin and Tian Lifang (case of a third-party revocation action) 

张美云与朱忠民、田礼芳第三人撤销诉讼纠纷案

[Judgment Abstract] [裁判摘要]
Where a creditor files a third-party revocation action claiming that the debtor and a party not to the case obtain the consent judgment through the false lawsuit separately filed and preservation measures are taken against the debtor's property, but no any actual enforcement is implemented, which damages legitimate interests of the creditor, after trial, the people's court holds that the separate civil lawsuit filed by the debtor and the party not to the case is a false lawsuit, and the claim of the creditor shall be granted. 债权人提起第三人撤销之诉,主张债务人与案外人通过另行提起的虚假诉讼获取调解书,并对债务人的财产采取保全措施且不实际执行,损害债权人的合法利益。经人民法院审理,认为债务人与案外人另行提起的民事诉讼属于虚假诉讼的,对于债权人的诉讼请求应当予以支持。
Full-text Omitted.  原告:张美云,女,67岁,汉族,住江苏省徐州市。
 被告:朱忠民,男,51岁,汉族,住江苏省徐州市。
 被告:田礼芳,女,54岁,汉族,住江苏省徐州市。
 原告张美云因与被告朱忠民、田礼芳发生第三人撤销之诉纠纷,向江苏省徐州市云龙区人民法院提起诉讼。
 原告张美云诉称,原告在与被告田礼芳借贷纠纷一案的诉讼过程中,提出了财产保全的申请,云龙法院查封了田礼芳名下的位于本市吴东庄7号房屋一套。该案进入执行阶段后,原告申请对查封的被执行人田礼芳的房屋进行评估拍卖,法院却告知原告:该房产系轮候查封,第一顺位查封的申请人是被告朱忠民。该房产不具备拍卖条件,需中止执行。此后,原告了解到朱忠民与田礼芳之间的借贷纠纷案件已经云龙区人民法院调解结案,生效调解书确认田礼芳欠付朱忠民20万元借款及利息。基于田礼芳在向执行人员陈述其与朱忠民之间的借贷经过时含糊其辞,吞吞吐吐,不能说明来龙去脉且落荒而逃;其向朱忠民出具的借条与在执行机关的陈述相互矛盾;朱忠民在调解书生效后迟迟不申请法院执行所查封的房产等事实情况,原告有理由认为朱忠民和田礼芳之间的借贷事实是虚假的。二被告之间的诉讼行为涉嫌虚假诉讼,并且严重损害了原告的合法权益。因此提起诉讼,请求撤销徐州市云龙区人民法院作出的(2014)云民初字第2253号民事调解书。
 被告朱忠民辩称,我与被告田礼芳之间的借款行为是客观真实的,有充分的证据可以证实,且证据已经在(2014)云民初字第2253号案件庭审中呈交法庭。原告张美云的诉讼请求没有事实和法律依据,应予以驳回。
 被告田礼芳辩称,执行法官与我谈话过程中,法官为避免我与原告张美云争吵让我先行离开,并非原告所说的落荒而逃。我和被告朱忠民之间的借贷行为是真实的,有相关借款的票据可以证明。如有虚假,我愿意承担一切法律责任。
 徐州市云龙区人民法院一审查明:
 2014年5月6日,原告张美云提起诉讼,要求被告田礼芳、仝太银归还借款本息299 621元。案号为(2014)云民初字第1569号。同年7月7日,被告朱忠民亦提起诉讼,要求田礼芳归还借款20万元及利息。该案案号为(2014)云民初字第2253号。立案后,朱忠民又于7月9日提出财产保全申请,要求查封登记在田礼芳名下的本市东吴庄7号和尚东花园43-2-203室两处房产。法院于当日作出(2014)云民初字第2253号民事裁定书,裁定查封田礼芳的坐落在本市东吴庄7号房屋一套及其在本市经济开发区汉源大道尚东花园43-2-303室的房产。2014年7月16日,法院向协助执行单位徐州市产权处送达了(2014)云民初字第2253号民事裁定书及协助执行通知书。徐州市产权处亦履行了协助义务。2014年7月23日,张美云也向法院提出财产保全的申请:要求冻结田礼芳、仝太银的银行存款29.9621万元或查封、扣押其相应价值的其他财产。法院亦于当日作出(2014)云民初字第1569号民事裁定书,裁定冻结被告田礼芳、仝太银的银行存款29.9621万元或查封、扣押价值相等的其他财产,并于裁定书作出的次日向徐州市房产管理处送达了该裁定书及协助执行通知书。徐州市房产管理处亦履行了协助查封义务。朱忠民与田礼芳借贷纠纷一案,经法院主持调解,双方于2014年7月17日达成调解协议。协议内容为:田礼芳自愿于2014年9月30日前一次性偿还朱忠民借款20万元及利息(以20万元为基数自2013年6月1日起计算至给付之日,按照月息2分计算);田礼芳如到期不履行还款义务仍按照月息2分计算利息直至全部还清借款止。法院根据双方协议内容于当日作出了(2014)云民初字第2253号民事调解书,并送达双方。该案调解结案后,田礼芳虽未能按照调解协议的约定履行全部还款义务,但陆续偿还了部分借款,故朱忠民在短时期内未向法院申请强制执行,后于2015年11月9日才向法院申请强制执行。张美云与田礼芳、仝太银借贷纠纷一案,法院经审理后于2014年7月31日作出(2014)云民初字第1569号民事判决,判决田礼芳、仝太银于判决生效之日起五日内给付张美云借款本息295 525元并承担诉讼和保全费用4920元。该判决生效后,田礼芳和仝太银未履行还款义务,张美云遂于2014年8月26日申请法院强制执行。该案执行过程中,张美云得知朱忠民已先行申请查封了田礼芳的房产,而且在田礼芳未向其履行还款义务的情况下,朱忠民既不要求解除对房产的查封又不向法院申请强制执行。由此,使张美云对朱忠民和田礼芳之间借贷关系的真实性产生怀疑。另外,张美云结合自己了解的朱忠民和田礼芳的相关情况,遂认为朱忠民和田礼芳系相互串通,虚构债权债务并通过虚假诉讼的方式以达到逃避法院执行的目的。此后,张美云即向法院提出撤销之诉。
 另查明,(2014)云民初字第2253号案件中,朱忠民向田礼芳主张债权的凭据为两张借款金额均为10万元的借据,借款时间分别为2010年3月18日和2012年5月11日。第一张借据的借款人为田礼芳和仝太银,另一张为田礼芳个人。两张借据的内容包括仝太银的签名均为田礼芳书写。对于第一笔10万元借款,朱忠民和田礼芳均陈述系由朱忠民从其在农业银行的账户中取现金交付;第二笔借款系朱忠民以银行转账方式交付。朱忠民在(2014)云民初字第2253号案件审理过程中,提交了其于2010年3月18日从江苏银行取款10万元的交易明细清单复印件以及2012年5月11日从农业银行向田礼芳转款10万元的银行卡业务回单原件。本案在审理期间,法院至农业银行户部山支行、民富园支行、江苏银行城东支行调取了朱忠民和田礼芳的相关账户的取款、转款和存款的交易明细单,该部分银行交易明细单印证了朱忠民所提交的证据的真实性,而且未发现朱忠民和田礼芳之间存在相同款项往返的记录。
 以上事实,有原、被告双方陈述、(2014)云民初字第1569号案件及2253号案件的卷宗材料、法院调取的朱忠民在农业银行户部山支行和民富园支行及田礼芳在江苏银行城东支行的银行卡交易明细单等证据证实,法院予以确认。
 江苏省徐州市云龙区人民法院一审认为:
 根据我国《民事诉讼法》关于第三人撤销之诉的规定,提起撤销之诉的第三人应当提供证据证明发生法律效力的判决、裁定、调解书存在部分或全部内容错误,损害了其民事权益。否则,其诉讼请求不能成立,不应予以支持。本案中,被告朱忠民与被告田礼芳之间的借贷行为的真实性,有借款借据及相关银行的汇款、取款凭据予以证明。本案审理过程中,法院依据职权和原告张美云的申请进一步对朱忠民和田礼芳的相关银行账户进行了调查,调查结果也确认了朱忠民向田礼芳汇款10万元及从银行取款10万元的事实,而且未发现田礼芳向朱忠民返还借款的记录。此外,朱忠民在(2014)云民初字第2253号案件调解书生效后,因田礼芳偿还了部分借款而没有及时提出强制执行的申请,并不违反常理;其与田礼芳的借贷案件虽然立案时间晚于原告,但申请保全却在原告之前,法院对该案采取保全措施的时间也早于原告与田礼芳的案件。故朱忠民查封顺位居于原告之前亦属理所当然。综上,关于原告自己应当位于涉案房产查封顺序的首位以及朱忠民和田礼芳为躲避债务和法院的强制执行,相互串通,虚构借款事实进行虚假诉讼的主张,没有证据予以证明。在此前提下,其基于对某些事实的主观猜疑和错误判断而认为(2014)云民初字第2253号民事调解书的内容错误并请求予以撤销,法院不予支持。
 据此,江苏省徐州市云龙区人民法院依照《中华人民共和国民事诉讼法》第五十六条、第六十四条之规定,于2016年7月18日作出判决:
 驳回原告张美云的诉讼请求。
 张美云不服一审判决,向徐州市中级人民法院提起上诉称:被上诉人朱忠民、田礼芳之间的借贷关系是虚构的,侵害了上诉人的合法权益。从朱忠民向法院提供的银行凭据是虚假的这一事实来看,被上诉人之间是一个恶意诉讼。再从一审法院调取的朱忠民借款的两次取款时间记录看,银行显示都是当天存入当天转取,显然不合常理,以此可推定被上诉人田礼芳的两张借据是后补写的。显然,被上诉人之间没有借贷关系。另外,在上诉人查封田礼芳的房产时,房产部门给确定的是第一顺位查封,而到拍卖时又变成了第二顺位查封。被上诉人朱忠民如何变成的第一顺位查封?综上事实,上诉人请求二审人民法院依法查明事实,请求判令:1.依法撤销一审法院的错误判决。2.依法撤销(2014)云民初字第2253号民事调解书。3.要求被上诉人承担全部上诉费用。
 被上诉人朱忠民、田礼芳辩称:1.上诉人张美云的上诉请求无事实根据和法律依据,请求二审法院驳回张美云的上诉,维持原判。2.我和田礼芳之间的借款是客观真实的,有借据和打、取款凭证(在案卷中),这些证据是原始证据,直接证据,均能作为定案依据。3.查封依裁定书为准,该查封合法有效。综上,驳回张美云的上诉,维持原判。
 徐州市中级人民法院二审期间,当事人围绕上诉请求依法提交了证据。法院依职权调取了相关证据,组织当事人进行了证据交换和质证。
 1.对被上诉人朱忠民、田礼芳之间是否存在20万元借款本金的事实,上诉人张美云在二审期间,认为被上诉人在原案(2014)云民初字第2253号案中出现证明被上诉人之间存在借款本金20万元,由田礼芳书写的2010年3月18日和2012年5月11日的借据是虚假的,向法院申请鉴定。司法鉴定科学技术研究所司法鉴定中心出具意见认为:无法判断2010年3月18日借据的具体形成时间,但借据上的“2012”处、“2013”处、左侧“田礼芳”处、“年5月”处、右下方“田礼芳”处5枚指印为一次性捺印形成,并非标称日期分别形成;无法判断2012年5月11日借据的具体形成时间及其上指印的形成时间。对此,上诉人主张二张借据均是虚假的。被上诉人主张应当鉴定借据具体形成时间,捺印时间不能说明问题。但被上诉人在该鉴定意见质证前后,对上述两张借据如何形成表述不一。朱忠民向法院提交2010年3月18日其在江苏银行622866110011XXXX账户取款10万元的回单证据借款已经交付。张美云认为该证据是虚假的。
 ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥1100.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese