>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
No.1 of Three Model Child Sexual Abuse Criminal Cases Published by the Supreme People's Court: People v. Lv Shanjiao (case of dispute over rape, robbery and theft)
最高人民法院公布关于性侵害儿童犯罪案件的三起典型案例之一:吕善交强奸、抢劫、盗窃案
【法宝引证码】

No.1 of Three Model Child Sexual Abuse Criminal Cases Published by the Supreme People's Court: People v. Lv Shanjiao (case of dispute over rape, robbery and theft)
(case of dispute over rape, robbery and theft)
最高人民法院公布关于性侵害儿童犯罪案件的三起典型案例之一:吕善交强奸、抢劫、盗窃案
[核心术语]
强奸罪;累犯;从轻处罚
[争议焦点]
1.行为人违背妇女意志,采取暴力、胁迫手段强行与妇女发生性关系,并奸淫不满14周岁幼女的行为,构成何种犯罪?当事人系累犯,且在强奸过程中还实施抢劫等其他犯罪行为,归案后坦白了部分强奸犯罪事实,且其所犯强奸罪中有犯罪未遂和犯罪中止的情形,能否获得从轻处罚?
[案例要旨]
强奸罪是指违背妇女意志使用暴力、胁迫或者其他手段强行与妇女发生性交的行为或者故意与不满14周岁的幼女发生性关系的行为。因此行为人违背妇女意志采取暴力、胁迫手段强行与妇女发生性关系并奸淫不满14周岁幼女的行为...
No.1 of Three Model Child Sexual Abuse Criminal Cases Published by the Supreme People's Court: People v. Lv Shanjiao: case of dispute over rape, robbery and theft 

最高人民法院公布关于性侵害儿童犯罪案件的三起典型案例之一:吕善交强奸、抢劫、盗窃案

I. Basic Facts (一)基本案情
Defendant Lv Shanjiao, male, Han ethnic group, born on May 12, 1974, illiterate, farmer. 被告人吕善交。
1. Facts of Rape 1.关于强奸事实
(1) In the wee hours of the morning on a winter day in 2008, defendant Lv Shanjiao climbed over a wall into the house of Xue (with first name withheld) in Dengzhou city of Henan province, carrying a sharp knife, a flashlight, and other tools. He entered a room on the south side of the wing-room of the eastern bungalow, raped the victims, A Wang (with first name withheld, female, 14-year-old at the time) and B Wang (with first name withheld, female, 17-year-old at the time), inside the room at knifepoint, by hitting them on heads with an iron ladle picked up in the room and slapping their faces, and then fled the scene. Lv Shanjiao voluntarily confessed to the above facts after his capture for other rape charges. (1)2008年冬天的一天凌晨,被告人吕善交携带尖刀、手电等作案工具翻墙进入河南省邓州市薛某某家,又进入东边平房的偏房南边房间,采取持刀恐吓、用室内铁瓢击打头部、打耳光等手段,先后对房内的被害人王某甲(女,时年14岁)、王某乙(女,时年17岁)实施了奸淫,随后逃离现场。吕善交因其他强奸犯罪到案后,主动供述了本起犯罪事实。
(2) In the wee hours of the morning on September 18, 2009, defendant Lv Shanjiao climbed over a wall into a junior high school in Neixiang county of Henan province, sneaked into a dormitory by climbing over an iron gate of the girls' dormitory building, raped the victim, Guo (with first name withheld, female, 12-year-old at the time), and then fled the scene. (2)2009年9月18日凌晨,被告人吕善交翻墙进入河南省内乡县某初级中学,攀爬女生宿舍楼铁门进入宿舍,采用掐颈、恐吓等手段,对被害人郭某某(女,时年12岁)实施了奸淫,随后逃离现场。
(3) In the wee hours of the morning on October 29, 2009, defendant Lv Shanjiao climbed over a wall into an experimental primary school in Dengzhou city of Henan province, carrying a sharp knife, a flashlight, and other tools, sneaked into a girls' dormitory with his face masked, and forcibly touched the lower part of Liu (with first name withheld)'s body by intimidating her with a knife and grabbing her neck. After Liu asked for help from her roommate Ding (with first name withheld, female, 11-year-old at the time), Lv Shanjiao raped Ding by grabbing her neck and slapping her face, and then fled the scene. (3)2009年10月29日凌晨,被告人吕善交携带尖刀、手电等工具翻墙进入河南省邓州市某实验小学,蒙面进入一女生宿舍内,采用持刀威逼、扼颈的手段,强行摸刘某某下身。刘某某向同宿舍的被害人丁某(女,时年11岁)求救,吕善交即采用掐颈、打耳光等手段,对丁某实施了奸淫,随后逃离现场。
(4) In the wee hours of the morning on October 29, 2009, after committing a rape in a primary school in Dengzhou city of Henan province, defendant Lv Shanjiao climbed over a wall into the house of villager Yang (with first name withheld) near the eastern wall of this primary school, attempting to commit theft. After finding the victim Xu (with first name withheld, female, 11-year-old at the time) sleeping in the eastern room, he threatened and raped Xu, and then fled the scene. Lv Shanjiao voluntarily confessed to the above facts after his capture for other rape charges. (4)2009年10月29日凌晨,被告人吕善交在河南省邓州市某小学实施强奸作案后,又翻墙进入该小学东墙边的村民杨某某家欲行盗窃,发现了睡在东屋的被害人余某某(女,时年11岁),即威胁余某某,对余某某实施了奸淫,随后逃离现场。吕善交因其他强奸犯罪到案后,主动供述了本起犯罪事实。
(5) At around 1:00 a.m. on a day in November 2009, defendant Lv Shanjiao sneaked into a girl's dormitory on the third floor of the dormitory building of a central school in Dengzhou city of Henan province, carrying a sharp knife, a flashlight, and other tools, intimidate the victim Wang (with first name withheld, female, 14-year-old at the time) with a knife, coerced Wang to the corridor, raped her, and then fled the scene. Lv Shanjiao voluntarily confessed to the above facts after his capture for other rape charges. (5)2009年11月的一天1时许,被告人吕善交携带尖刀、手电等工具潜入河南省邓州市某中心学校宿舍楼3楼一女生宿舍内,持刀威逼被害人王某(女,时年14岁),将王某挟持至楼道并对王某实施了奸淫,随后逃离现场。吕善交因其他强奸犯罪到案后,主动供述了本起犯罪事实。
(6) At around 4:00 a.m. on January 8, 2010, defendant Lv Shanjiao climbed over a wall into a junior high school in Dengzhou city of Henan province, carrying a flashlight and other tools, sneaked into a girls' dormitory of this school with his face masked, and raped Feng (with first name withheld, female, 11-year-old at the time) by slapping her face and grabbing her neck, and then fled the scene.
......
 (6)2010年1月8日4时许,被告人吕善交携带手电等工具翻墙进入河南省邓州市某初级中学,蒙面进入该校一女生宿舍内,采用打耳光、掐颈等手段,对被害人冯某(女,时年11岁)实施了奸淫,随后逃离现场。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese