>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Bonus and Money Award Dispute Case --Xu YongbeiVs.Daily UseChemical Products Reserach Institute,Jiangsu (Bonus and Money Award Dispute Case)
徐永北诉江苏省日用化工研究所奖金、奖励费纠纷案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: Civil-->Labor & Employment
  • Legal document: Judgment
  • Judgment date: 06-15-1990
  • Procedural status: Trial at Second Instance
  • Source: SPC Gazette,Issue 4,1990

Bonus and Money Award Dispute Case --Xu YongbeiVs.Daily UseChemical Products Reserach Institute,Jiangsu (Bonus and Money Award Dispute Case)
(Bonus and Money Award Dispute Case)
徐永北诉江苏省日用化工研究所奖金、奖励费纠纷案

BONUS AND MONEY AWARD DISPUTE CASE XU YONGBEI VS. DAILY USE CHEMICAL PRODUCTS RESEARCH INSTITUTE, JIANGSU

 

徐永北诉江苏省日用化工研究所奖金、奖励费纠纷案

BASIC FACTS 
Plaintiff: Xu Yongbei, Male 51 years of age. Senior Engineer, Nanjing Municipal Research Institute of Daily Use Chemical Products. 原告:徐永北,男,51岁,江苏省南京市日用化工研究所高级工程师。
Defendant: Jiangsu Provincial Research Institute of Daily Use chemical Products. 被告:江苏省日用化工研究所。
Legal representative: Lu Nugang, director. 法定代表人:卢汝钢,所长。
The third party: Zhang Wenshen, Male, 47 years of age, Engineer, Jiangsu Provincial Research Institute of Daily Use Chemical Products. 第三人郑文,男,47岁,江苏省日用化工研究所工程师。
The third party: Gong Huifeng, Female, 49 years of age. Engineer, Jiangsu Provincial Research Institute of Daily Use Chemical Products. 第三人龚惠芬,女,49岁,江苏省日用化工研究所工程师。
The Plaintiff Xu Yongbai initiated the bonus and money award dispute case against the defendant the Jiangsu Provincial Daily Use Chemical Products Research Institute (hereinafter referred to as the Institute) with the Xuanwu District People's Court, Jiangsu. After reviewing the bill of indictment, the Court, in accordance with the Provisions of Paragraph 1, Article 48 of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China (for trial implementation) Zheng Wenshen & Gong Huifeng who have jointly researched and developed the new technology and equipment for the continual emulsification of cosmetics with the plaintiff to participate in the litigation. 原告徐永北诉被告江苏省日用化工研究所奖金、奖励费纠纷一案,向江苏省南京市玄武区人民法院提起诉讼。该院审查了起诉状后,依照《中华人民共和国民事诉讼法(试行)》第四十八条第一款的规定,追加与原告共同研制“化妆品连续乳化新工艺、新设备”的郑文?、龚惠芬为第三人参加诉讼。
The Plaintiff claims: When working at the unit of the defendant, the plaintiff took part in the research and development of the new technology and equipment of the continual emulsification of cosmetics. As the was appointed as the project leader, he played a major role in the process of the research and development. As to the bonus for the product of this scientific research project granted by the state, there is still 4,000 yuan which the defendant refused to distribute. The defendant received 300,000 yuan of technology transfer fee for the transfer of this technology but failed up to the moment to let the plaintiff get his money awards according to the regulations. The plaintiff requests the defendant to distribute to him the bonus and let him get the money awards. 原告诉称:原告在被告单位工作期间,参加了“化妆品连续乳化新工艺、新设备”的研制工作,并担任课题组长,在研制过程中起了主要作用。该项科研成果所获国家发给的奖金中,还有4000元被告不予分配。被告将此项技术转让后,获技术转让费30万元,至今不按规定给原告提取奖励费。请求被告按法律和政策的规定,给原告分配奖金和提取奖励费。
...... 被告辩称:被告多次通知原告协商奖金分配,原告均未如期前来,致使4000元奖金不能分配。被告获得的技术转让费并非原告所述的那么多,且原告没有参加该项技术的转让工作,无权要求提取奖励费。
 第三人郑文?、龚惠芬称:原告虽担任过课题组长,但未尽责尽力,奖金的分配应按照惯例,由单位提取30%,其余平均分配。原告未参加技术转让工作,无权要求提取奖励费。
 玄武区人民法院经公开审理查明:
 原告徐永北原是江苏省日用化工研究所的研究人员。1981年10月,被告决定由原告和第三人组成课题组,研制“化妆品连续乳化新工艺、新设备”(以下简称“乳化新设备”),原告任课题组长。1982年6月,江苏省经工业厅、科学技术委员会和财政厅正式下达了该科研项目。“乳化新设备”于1983年3月研制成功,并通过了江苏省轻工业厅的技术鉴定。被告在向上级主管部门申报这一技术成果时,对原告及第三人的工作如实作了评价,肯定了原告任课题组长所作的贡献。1983年9月,“乳化新设备”科研项目被评为国家轻工业部科研二等奖,得奖金1000元。该项奖金由原告主持分配,给被告提取24%作为奖励其他人员的费用,原告得18%,第三人郑文?、龚惠芬各得13%,四名辅助人员得12%,协作单位得20%。1985年10月,“乳化新设备”科研项目又获得国家科技进步三等奖,得奖金5000元,按规定扣除1983年所得的奖金1000元后,实得奖金4000元。原告和被告曾多次协商该奖金如何分配,因意见各异未能分配。
 被告于1985年11月与江苏省无锡县拖拉机配件厂签订“乳化新设备”技术转让合同。无锡县拖拉机配件厂给付被告技术转让费20万元,监制费1.44万元。原告于1986年3月调离被告单位,未参加此项技术的转让和监制工作。被告未按国家规定提取奖励费,在审理中也未按法院要求提供技术转让成本费用的证据。
 
 玄武区人民法院认为:“乳化新设备”是由被告决定、原告与第三人共同研制成功的。根据《中华人民共和国科学技术进步奖励条例》(以下简称《条例》)第一条关于“奖励在推动科学技术进步中做出重要贡献的集体和个人”的规定,原告、被告及第三人都有权要求得到国家授予的该项奖金。《条例》十二条第二款规定:“科学技术进步奖的奖金,按照贡献大小,合理分配。贡献大的,应当给予重奖,不得搞平均主义。”;被告向上级主管部门申报“乳化新设备”技术成果时,肯定了原告任课题组长的贡献。原告请求按贡献大小分配奖金,是合法的,应予支持。被告在诉讼中否定原告所做的贡献,与第三人一起主张平均分配奖金,没有法律依据,不予支持。
 ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese