>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
No.1 of Model Cases on People's Courts' Implementation of the Criminal Policy of Combining Punishment with Leniency Published by the Supreme People's Court: People v. Zhao Quanxi (case of dispute over robbery)
最高人民法院公布贯彻宽严相济刑事政策典型案例之一:被告人赵全喜等抢劫案——抢劫致人死亡,后果和罪行极其严重,依法从严惩处
【法宝引证码】

No.1 of Model Cases on People's Courts' Implementation of the Criminal Policy of Combining Punishment with Leniency Published by the Supreme People's Court: People v. Zhao Quanxi (case of dispute over robbery)
(case of dispute over robbery)
最高人民法院公布贯彻宽严相济刑事政策典型案例之一:被告人赵全喜等抢劫案——抢劫致人死亡,后果和罪行极其严重,依法从严惩处
[核心术语]
抢劫;暴力手段;非法占有
[争议焦点]
1.抢劫罪适用死刑的情形有哪些?
[案例要旨]
抢劫罪是以非法占有为目的对财物的所有人、保管人当场使用暴力、胁迫或其他方法强行将公私财物抢走的行为。多次抢劫或者抢劫数额巨大的;或者抢劫致人重伤、死亡的;属于我国《刑法》第二百六十三条列举的抢劫罪的加重情形可判处10年以上有期徒刑、无期徒刑或者死刑...
No.1 of Model Cases on People's Courts' Implementation of the Criminal Policy of Combining Punishment with Leniency Published by the Supreme People's Court: People v. Zhao Quanxi (case of dispute over robbery)
--Defendants Zhao Quanxi and Miao Kunshan caused the death of other persons bycommitting the crime of robbery, withextremely grave consequences and extraordinarily serious crimes, and shall be given a severe punishment according to law.
 

最高人民法院公布贯彻宽严相济刑事政策典型案例之一:被告人赵全喜等抢劫案——抢劫致人死亡,后果和罪行极其严重,依法从严惩处

(1) Basic Facts (一)基本案情
Defendant Zhao Quanxi, male, Han ethnic group, born on November 27, 1973, farmer. On December 15, 1994, Zhao Quanxi was sentenced to a fixed-term imprisonment of 15 years for committing the crime of robbery. On March 23, 2005, he was released upon completion of his sentence. 被告人赵全喜。1994年12月15日因犯抢劫罪被判处有期徒刑十五年,2005年3月23日刑满释放。
Defendant Miao Kunshan, male, Han ethnic group, born on August 15, 1971, farmer. 被告人苗坤山。
In the afternoon of October 27, 2010, defendants Zhao Quanxi and Miao Kunshan, after premeditating a robbery, arrived at Longquan Avenue, Xiping county, Henan province by carrying the green nylon ropes purchased by Miao Kunshan, and fraudulently took a taxicab of the brand of Chang'an Lingyang (worth 34,960 yuan) with the license plate number of Yu QT2200, whose driver was the victim Wu Eryou (male, 48years old at the time of death) on the excuse that they were to pick up patients at a hospital in Chushan town, Xiping county. When the car came to a farmland earth road at thenorth end of Changlou village, Chushan town, Zhao Quanxi reinedin Wu Eryou's neck with a nylon rope, and demanded money from Wu Eryou, and Miao Kunshan also pulled out a nylon rope to reinin Wu Eryou's neck. Both defendants violently reined in Wu Eryou's neck, which caused Wu Eryou's death from mechanical suffocation. Fearing that Wu Eryou was not dead, Zhao Quanxi also fastened the nylon rope around Wu's neck. Afterwards, Zhao Quanxi and Miao Kunshan threw Wu Eryou's corpse into a roadside ditch, robbed the taxicab, more than 240 yuan in cash, and a Nokia mobile phone (worth 138 yuan), etc., and fled the scene by driving. On the way of escape, Zhao Quanxi and Miao Kunshan discarded the mobile phone they robbed, abandoned the taxicab they robbed on an earth road at the south end of Lilou village, Yeyi town, Ye county, Henan province.
......
 2010年10月27日下午,被告人赵全喜、苗坤山预谋抢劫后,携带苗所购买的绿色尼龙绳来到河南省西平县龙泉大道,以去西平县出山镇医院接病人为由,骗租被害人武二有(男,殁年48岁)驾驶的车牌号为豫QT2200的长安羚羊牌出租车(价值34960元)。当车行至出山镇常楼村村北一农田土路时,赵全喜用尼龙绳勒住武二有的颈部,向其索要钱财,苗坤山亦掏出尼龙绳勒住武的颈部,二人共同猛勒武的颈部,致武机械性窒息死亡。赵全喜唯恐武二有不死,又将尼龙绳紧系在武的颈部。而后,赵全喜、苗坤山将武二有尸体抛至路边沟内,劫取出租车、现金240余元、诺基亚牌手机(价值138元)等,驾车逃离现场。逃跑途中,赵全喜、苗坤山将所抢的手机丢弃,并将所抢的出租车弃于河南省叶县叶邑镇李楼村村南一土路上。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese