>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Nanjing Gulou District Houses Company, Zhong Baoqiang, et al v. Jiangsu Shengming Industrial Co., Ltd. (Case of Tortious Disputes over Houses)
南京市鼓楼区房产经营公司、钟宝强等诉江苏盛名实业有限公司房屋侵权纠纷案
【法宝引证码】
  • Type of Dispute: Civil-->Property
  • Legal document: Judgment
  • Judgment date: 07-21-2000
  • Procedural status: Trial at Second Instance
  • Source: SPC Gazette,Issue 5,2001

Nanjing Gulou District Houses Company, Zhong Baoqiang, et al v. Jiangsu Shengming Industrial Co., Ltd. (Case of Tortious Disputes over Houses)
(Case of Tortious Disputes over Houses)
南京市鼓楼区房产经营公司、钟宝强等诉江苏盛名实业有限公司房屋侵权纠纷案

Nanjing Gulou District Houses Company, Zhong Baoqiang, et al v. Jiangsu Shengming Industrial Co., Ltd.
(Case of Tortious Disputes over Houses)

 

南京市鼓楼区房产经营公司、钟宝强

 等诉江苏盛名实业有限公司房屋侵权纠纷案
BASIC FACTS 
Plaintiff: Jiangsu Nanjing Gulou District Houses Company.Address: No. 24 Yunnan Road, Nanjing, Jiangsu Province 原告:江苏省南京市鼓楼区房产经营公司。住所地:江苏省南京市云南路24号。
Legal Representative: He Zhinan, general manager of this company 法定代表人:何之南,该公司总经理。
Agent: Xu Yan, attorney from Nanjing Lianhe Law Firm 委托代理人:徐燕,南京联和律师事务所律师。
Plaintiffs: Zhong Baoqiang and other 19 households 原告:钟宝强等19户。
Litigation representative: Zhong Baoqiang, dwelling at Rm. 502, No. 166 of Louzi Lane, Nanjing, Jiangsu Province 诉讼代表人:钟宝强,住江苏省南京市娄子巷166号502室。
Litigation Representative: Yang Yuanxing, dwelling at Rm. 302, No. 164 of Louzi Lane, Nanjing, Jiangsu Province 诉讼代表人:杨远馨,住江苏省南京市娄子巷164号302室。
Litigation Representative: Cheng Daode, dwelling at Rm. 301, No. 166 of Louzi Lane, Nanjing, Jiangsu Province 诉讼代表人:程道德,住江苏省南京市娄子巷166号301室。
Litigation representative: Xia Xiulan, dwelling at Rm. 402, No. 164 of Louzi Lane, Nanjing, Jiangsu Province 诉讼代表人:夏秀兰,住江苏省南京市娄子巷164号402室。
Defendant: Jiangsu Shengming Industrial Co., Ltd.Address: No. 166– 2 Louzi Lane, Nanjing, Jiangsu Province 被告:江苏盛名实业有限公司。住所地:江苏省南京市娄子巷166-2号。
Legal representative: Dai Guoliang, general manager of this Company 法定代表人:戴国良,该公司总经理。
Agent: Li Weimin, Attorney from Jinling Law Firm 委托代理人:李为民,金陵律师事务所律师。
Agent: Dai Yimin, vice manager of Jiangsu Shengming Industrial Co., Ltd. 委托代理人:戴宜敏,江苏盛名实业有限公司副经理。
Plaintiffs Jiangsu Nanjing Gulou District Houses Company, Zhong Baoqiang and other 18 households (hereinafter referred to as the Real Estate Company) initiated a lawsuit in Jiangsu Nanjing Gulou District People's Court against defendant Jiangsu Shengming Industrial Co., Ltd. (hereinafter referred to as Shengming Co.) due to tortious disputes over houses. 原告江苏省南京市鼓楼区房产经营公司(以下简称房产公司)、钟宝强等19户因与被告江苏盛名实业有限公司(以下简称盛名公司)发生房屋侵权纠纷,向江苏省南京市鼓楼区人民法院提起诉讼。
...... 原告等诉称:原告居住的楼房,底层为被告所有,二层以上的产权为原告等所有。被告擅自在其底层拆改装潢,为架设夹层而深挖屋内地面将基础梁暴露在外,用膨胀螺栓把槽钢固定在楼房框架和四周墙体上,明显加大了楼房主体的负荷。被告的行为致使原告等的住宅墙体开裂,层面渗水,水管漏水,严重影响了原告等的居住安全。被告的行为侵犯了原告等作为产权人的合法权益。请求判令被告恢复房屋原状,并对受损的楼房主体结构和给排水系统采取补救加固措施。
 被告辩称:被告是在自己的产权范围内对属自己所有的房屋进行装潢改造,所有工程都是经过有资质的设计单位设计、报有关行政机关批准后进行的,并且得到了房屋安全鉴定机关的鉴定认可,根本不侵犯原告们的权益。原告们所称的损害是楼房质量问题,与被告的装潢改造无关。原告们所诉无理,应当驳回。
 法院一审查明:
 坐落在南京市娄子巷164号、166号和166-2号的钢筋砼框架结构六层商住楼,建于1992年。底层为商业用房,层高4.2米,建筑面积362.04平方米,产权属被告盛名公司所有。二至六层为居住房,住房制度改革后,已由原告房产公司和原告钟宝强等住户分别所有。
 1998年3月,被告盛名公司装修底层房屋准备增建夹层时,把钢筋砼框架柱之间的填充墙全部拆除,将地面下挖0.9-1.2米深,使部分地梁裸露,由此引发纠纷。同年6月,盛名公司委托南京市房屋安全鉴定处(下称安鉴处)就其增建夹层的安全性进行鉴定,结论为:夹层施工对楼房主体未造成明显的结构性损坏,目前不影响居住和使用安全,但夹层的设计、施工中存在问题,建议委托有资质的单位进行设计、施工。此后,盛名公司按照安鉴处提出的要求进行了整改,并于同年9月再次委托安鉴处对其增建夹层的新设计方案进行鉴定,结论为:现经持证设计单位出具的正规施工图,能满足安全使用要求,建议施工期间加强监督,确保工程质量。同年11月,江苏省建设委员会抗震办经审核,同意盛名公司的增建夹层方案;南京市公安局鼓楼区分局消防科经审核,同意盛名公司按所报图纸进行施工。原告房产公司和原告钟宝强等住户不同意盛名公司按照设计方案施工,于1999年1月提起诉讼。
 审理期间,被告盛名公司领取了南京市规划局颁发的准予在南京市娄子巷166-2号室内增建夹层的建设工程规划许可证。法院委托安鉴处对原告钟宝强等住房所诉住房损坏的情况进行鉴定,结论为:该楼房属基本完好房屋。钟宝强等户住房出现的墙面瓷砖、拼板、阴角等处裂缝问题,并非因盛名公司增建夹层造成。建议盛名公司对底层公共部位大平台楼梯间的墙体裂缝用高标号水泥砂浆粉刷,对地梁露筋部位做好保护层。
 ......

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

 
您好:您现在要进入的是北大法律英文网会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
单位用户可申请试用或者来电咨询购买。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:database@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese