>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
No. 5 of Nine Model Trial Cases Involving Environmental Resources Published by the Supreme People's Court: Zhu Zhengmao and All-China Environment Federation v. Jiangyin Port Container Company for Dispute over Liability for Environmental Pollution
最高人民法院公布九起环境资源审判典型案例之五:朱正茂、中华环保联合会与江阴港集装箱公司环境污染责任纠纷案
【法宝引证码】

No. 5 of Nine Model Trial Cases Involving Environmental Resources Published by the Supreme People's Court: Zhu Zhengmao and All-China Environment Federation v. Jiangyin Port Container Company for Dispute over Liability for Environmental Pollution
最高人民法院公布九起环境资源审判典型案例之五:朱正茂、中华环保联合会与江阴港集装箱公司环境污染责任纠纷案
[核心术语]
环境污染侵权;公益诉讼;私益诉讼
[争议焦点]
1.企业的生产行为造成周边环境污染的,周边居民代表能否与环保组织共同提起环境公益诉讼?
[案例要旨]
虽然 2012年《民事诉讼法》明确规定公益诉讼制度但审判实践中如何操作仍需司法解释的进一步具体明确。在2012年之前虽然法律没有明确规定环境公益诉讼但我国不同地区都有过由环保组织作为原告提起环境公益诉讼的实践。环境污染侵权诉讼可以是私益诉讼此时环境污染行为直接侵害到了具体的当事人的权益。同时...
No. 5 of Nine Model Trial Cases Involving Environmental Resources Published by the Supreme People's Court: Zhu Zhengmao and All-China Environment Federation v. Jiangyin Port Container Company for Dispute over Liability for Environmental Pollution 最高人民法院公布九起环境资源审判典型案例之五:朱正茂、中华环保联合会与江阴港集装箱公司环境污染责任纠纷案
1. Basic Facts (一)基本案情
In the first half of 2004, without the environmental impact assessment of the administrative department of environmental protection and the project initiation approval of the administrative department of construction, Jiangyin Port Container Company (hereinafter referred to as “Container Company”) added the unloading operation of iron ore (powder) commodity. In the operation process, Container Company adopted the method of outdoor unloading, which caused the direct intrusion of iron ore dust into the residences of nearby residents; and the Container Company adopted the method of flushing to dispose of red dust scattering on the roads inside and outside the port area, and directly discharged the wastewater generated in the flushing into surrounding river courses and the Yangtze River. Such wastewater deposited in the river courses, caused air pollution and water pollution in the surrounding environment, and seriously affected the air quality of surrounding areas, the water quality of the Yangtze River, and the living environment of nearby residents. Zhu Zhengmao and nearby residents have reported this situation, the People's Government of Jiangyin City has held coordination meetings, and the Container Company has also adopted rectification measures, but the pollution phenomena still failed to be thoroughly eliminated. On July 6, 2009, Zhu Zhengmao, as the representative of nearby residents, and the All-China Environment Federation jointly instituted a lawsuit and requested the court to order that the Container Company should stop the infringement, make the atmospheric environment conform to the prescribed environmental standards, and eliminate obstacles; deal with flushing of iron ore dust and eliminate hazards to drinking water sources and water intakes; and restore sewers near the port to the original state and conduct hazard-free treatment of iron ore powder mud. On the next day after this case was accepted and heard, the Intermediate People's Court of Wuxi City (hereinafter referred to as the “IPC of Wuxi City”) conducted an on-spot inspection, made a ruling to order that defendant should immediately stop its pollution infringement, issued letters to the Office of Legislative Affairs of the People's Government of Wuxi City and the People's Government of Jiangyin City, and obtained the cooperation and support of government departments. In addition, the IPC of Wuxi City convened a hearing and ordered that the Container Company should adopt feasible schemes and measures before this case was closed and rapidly improve the environmental quality status. Based thereon, the Container Company adopted rectification measures again and raised an application for mediation in the hearing of this case. 2004年上半年,江阴港集装箱公司(以下简称集装箱公司)未经环境保护行政主管部门环境影响评价和建设行政主管部门立项审批,自行增设铁矿石(粉)货种接卸作业。在作业过程中,该公司采用露天接卸,造成了铁矿石粉尘直接侵入周边居民住宅;采用冲洗方式处理散落在港区路面和港口外道路上的红色粉尘,形成的污水直接排入到周边河道和长江水域,并在河道中积淀,造成了周边环境大气污染、水污染,严重影响了周边地区空气质量、长江水质和附近居民的生活环境。虽经朱正茂等周边居民反映情况、江阴市人民政府召开协调会议,集装箱公司亦采取了整改措施,但仍未彻底消除污染现象。2009年7月6日,朱正茂作为周边居民代表与中华环保联合会共同提起诉讼,请求判令集装箱公司停止侵害,使港口周围的大气环境符合环境标准,排除妨碍;对铁矿粉冲洗进行处理,消除对饮用水源地和取水口产生的危险;将港口附近的下水道恢复原状,铁矿粉泥做无害化处理。江苏省无锡市中级人民法院(以下简称无锡中院)于受理本案的次日,进行了现场勘验,裁定责令被告立即停止污染侵害行为,并向无锡市人民政府法制办公室、江阴市人民政府发函,取得政府部门的配合和支持。该院还召集听证,责成集装箱公司在案件审结前采取切实可行的方案和措施,迅速改善环境质量状态。集装箱公司据此再次采取整改措施,并在审理过程中提出调解申请。
...... ......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese