>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 61 [2019] of the Ministry of Commerce and the Taiwan Affairs Office of the State Council—Announcement on Amending the Interim Measures for Recognition of the Trans-investment of Taiwan Investors through a Third Place [Effective]
商务部、国务院台湾事务办公室公告2019年第61号——关于修改《台湾投资者经第三地转投资认定暂行办法》的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

Announcement No. 61 [2019] of the Ministry of Commerce and the Taiwan Affairs Office of the State Council 

商务部、国务院台湾事务办公室公告

(No. 61 [2019]) (2019年第61号)

Announcement on Amending the Interim Measures for Recognition of the Trans-investment of Taiwan Investors through a Third Place 关于修改《台湾投资者经第三地转投资认定暂行办法》的公告
For the purpose of ensuring the effective implementation of the Foreign Investment Law, the Ministry of Commerce and the Taiwan Affairs Office of the State Council have decided to make amendments to some clauses of the Interim Measures for Recognition of the Trans-investment of Taiwan Investors through a Third Place, which are hereby issued and shall come into force on January 1, 2020. Specific amendments are made as follows:
......
 为保障《外商投资法》的有效实施,商务部、国务院台湾事务办公室决定对《台湾投资者经第三地转投资认定暂行办法》的部分条款予以修改,现予公布,自2020年1月1日起施行。具体修改如下:
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese