>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice by the Ministry of Commerce, the National Bureau of Statistics, and the State Administration of Foreign Exchange of Issuing the Statistical Rules on Foreign Direct Investment (2019 Revision) [Effective]
商务部、国家统计局、国家外汇管理局关于印发《对外直接投资统计制度》的通知(2019修订) [现行有效]
【法宝引证码】

Notice by the Ministry of Commerce, the National Bureau of Statistics, and the State Administration of Foreign Exchange of Issuing the Statistical Rules on Foreign Direct Investment 

商务部、国家统计局、国家外汇管理局关于印发《对外直接投资统计制度》的通知

(Letter No. 3 [2019] of the Ministry of Commerce) (商合函[2019]3号)

According to the Measures for the Administration of Departmental Statistical Survey Projects (Order No. 22 [2017], National Bureau of Statistics), the Ministry of Commerce, the National Bureau of Statistics, and the State Administration of Foreign Exchange have made amendments and supplements to the Statistical Rules on Foreign Direct Investment issued in December 2016 in light of the characteristics of foreign investment business in China in the past two years and the need for high-quality development. The main amendments are as follows: 根据《部门统计调查项目管理办法》(国家统计局令2017年第22号)的规定,商务部、国家统计局、国家外汇管理局结合近两年我国对外投资业务特点及高质量发展的需要,对2016年12月印发的《对外直接投资统计制度》进行了修订和补充。主要调整内容如下:
I. “General Information”   一、“总说明”部分
1. Adding the relevant content of “(9) Quality Control”. (一)增加“(九)质量控制”相关内容。
(1) The statistical standards and principles for foreign direct investment involved in these Rules shall comply with the relevant provisions of the Benchmark Definition of Foreign Direct Investment (the Fourth Edition) of the Organization for Economic Co-operation and Development (“OECD”), and the statistical data are comparable with those of the most countries (regions) in the world. 1、本制度涉及对外直接投资统计标准、原则遵循经济合作与发展组织(OECD)《关于外国直接投资基准定义》(第四版)有关规定,统计数据与全球大多数国家(地区)具有可比性。
(2) The Ministry of Commerce shall make a public announcement for the statistical work of foreign direct investment of provincial appropriate commerce departments and central enterprises (entities), strengthen statistical management, and continuously improve the quality of statistical data. 2、商务部定期对各省级商务主管部门和中央企业(单位)的对外直接投资统计工作开展情况进行通报,加强统计管理,不断提升统计数据质量。
(3) The Ministry of Commerce shall develop the Provisions on the Relevant Responsibilities for Preventing Statistical Fraud and Falsification in the Commercial Field, implement the statistical responsibilities, comprehensively guard and seriously fight against commercial statistics fraud, and guarantee the quality of statistical data. 3、商务部制定《关于防范商务领域统计造假弄虚作假有关责任的规定》,落实统计责任,全面防范和严肃惩治商务统计造假,保障统计数据质量。
(4) To ensure the completeness and accuracy of the statistical data, all provincial appropriate commerce departments and relevant central enterprises shall effectively conduct statistical training on foreign direct investment within their jurisdictions and for subordinate entities.
......
 4、为保证统计数据完整、准确,各省级商务主管部门、有关中央企业应做好辖区及下属单位的对外直接投资统计培训工作。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese