>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 126 [2018] of the General Administration of Customs and the Ministry of Agriculture and Rural Affairs—Announcement on Preventing African Swine Fever in Bulgaria from Spreading into China [Effective]
海关总署、农业农村部公告2018年第126号――关于防止保加利亚非洲猪瘟传入我国的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

Announcement of the General Administration of Customs and the Ministry of Agriculture and Rural Affairs 

海关总署、农业农村部公告

(No. 126 [2018]) (2018年第126号)

Announcement on Preventing African Swine Fever in Bulgaria from Spreading into China 关于防止保加利亚非洲猪瘟传入我国的公告
On August 31, Bulgaria issued an immediate notification to the World Organization for Animal Health (OIE) of an outbreak of African swine fever in Varna, Bulgaria. For the purposes of protecting the safety of China's animal husbandry and preventing the epidemic from entering China, in accordance with the provisions of the Law of the People's Republic of China on the Quarantine of Imported and Exported Animals and Plants and other relevant laws and regulations, this Announcement is hereby issued as follows: 8月31日,保加利亚官方向世界动物卫生组织(OIE)紧急通报,保加利亚瓦尔纳州(Varna)发生1起野猪非洲猪瘟疫情。为保护我国畜牧业安全,防止疫情传入,根据《中华人民共和国进出境动植物检疫法》等有关法律法规的规定,现公告如下:
I. Direct or indirect import of pigs, wild boars, and products made from them from Bulgaria shall be prohibited; the issuance of Quarantine Licenses for Imported Animals and Plants shall cease for pigs, wild boars, and products made from them from Bulgaria, and the Quarantine Licenses for Imported Animals and Plants already issued shall be revoked.   一、禁止直接或间接从保加利亚输入猪、野猪及其产品,停止签发从保加利亚输入猪、野猪及其产品的《进境动植物检疫许可证》,撤销已经签发的《进境动植物检疫许可证》。
II. Pigs, wild boars, and products made from them from Bulgaria shipped on and after the date of issuance of this Announcement shall be all returned or destroyed.
......
   二、自本公告发布之日起启运的来自保加利亚的猪、野猪及其产品,一律作退回或销毁处理。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese