>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the Supreme People's Court on the Specified Jurisdiction over the Patent Infringement Case of Eli Lilly and Company v. Changzhou Watson Pharmaceutical Co., Ltd. [Effective]
最高人民法院关于美国伊莱利利公司与常州华生制药有限公司专利侵权纠纷案件指定管辖的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice of the Supreme People's Court on the Specified Jurisdiction over the Patent Infringement Case of Eli Lilly and Company v. Changzhou Watson Pharmaceutical Co., Ltd. 

最高人民法院关于美国伊莱利利公司与常州华生制药有限公司专利侵权纠纷案件指定管辖的通知

(No. 9 [2003], Civil DivisionIII, Supreme People's Court) ([2003]民三他字第9号)

The Higher People's Court of Shandong Province and the Higher People's Court of Jiangsu Province: 山东省高级人民法院、江苏省高级人民法院:
The request for instructions filed by the Higher People's Court of Shandong Province with the Supreme People's Court on the specified jurisdiction over the patent infringement case of Eli Lilly and Company v. Changzhou Watson Pharmaceutical Co., Ltd. has been received. Upon deliberation, you are hereby notified of the issues concerning jurisdiction over the relevant cases as follows: 山东省高级人民法院报请本院指定美国伊菜利利公司与常州华生制药有限公司专利侵权纠纷案件管辖的请示收悉。经研究,现就有关案件的管辖问题通知如下:
The case of Eli Lilly and Company v. Changzhou Watson Pharmaceutical Co., Ltd. for an order of cessation of patent infringement (No. 1 [2003], Intermediate People's Court, Qingdao) and the patent infringement case of Eli Lilly and Company v. Changzhou Watson Pharmaceutical Co., Ltd. (No. 1416 [2003], First, Civil DivisionIII, Intermediate People's Court, Qingdao) before the Intermediate People's Court of Qingdao City, Shandong Province, and the case of Changzhou Watson Pharmaceutical Co., Ltd. v. Eli Lilly and Company for confirmation of non-infringement of patent (No. 212 [2003], First, Civil DivisionIII, Intermediate People's Court, Nanjing) before the Intermediate People's Court of Nanjing City, Jiangsu Province all involve the Chinese patent No. 91103346.7 and the manufacturing, sale, and offer for sale by Changzhou Watson Pharmaceutical Co., Ltd. of the drug “Watson Olanzapine.” Because the Intermediate People's Court of Nanjing City, Jiangsu Province, accepted the case earlier, in accordance with the provisions of paragraph 2 of Article 37 of the Civil Procedure Law of the People's Republic of China and Article 2 of the Several Provisions of the Supreme People's Court on Strictly Implementing the Civil Procedure Law of the People's Republic of China in the Trial of Economic Cases, the Intermediate People's Court of Qingdao City, Shandong Province should transfer the two patent infringement cases of Eli Lilly and Company v. Changzhou Watson Pharmaceutical Co., Ltd. before it to the Intermediate People's Court of Nanjing City, Jiangsu Province for concurrent trials. Since Changzhou Watson Pharmaceutical Co., Ltd. has filed a motion for reconsideration against the civil ruling (No. 1 [2003], Intermediate People's Court, Qingdao) of the Intermediate People's Court of Qingdao City, Shandong Province for the case of Eli Lilly and Company v. Changzhou Watson Pharmaceutical Co., Ltd. for an order of cessation of patent infringement, and the relevant cases are intertwined in procedures, the Intermediate People's Court of Qingdao City, Shandong Province should, at the same time, transfer the reconsideration case to the Intermediate People's Court of Nanjing City, Jiangsu Province, which should concurrently make a decision on the motion for reconsideration in accordance with the law.
......
 山东省青岛市中级人民法院受理的(2003)青民停字第1号美国伊莱利利公司申请责令常州华生制药有限公司停止专利侵权行为一案及(2003)青民三初字第1416号美国伊莱利利公司诉常州华生制药有限公司专利侵权纠纷一案,与江苏省南京市中级人民法院受理的(2003)宁民三初字第2 1 2号常州华生制药有限公司诉美国伊莱利利公司确认不侵犯专利权纠纷一案,均涉及9 11 0 3 34 6.7号中国专利,均针对常州华生制药有限公司制造、销售和许诺销售“华生奥氮平”药品的行为提出申请或者诉讼请求。江苏省南京市中级人民法院实际立案受理案件在先。依据《中华人民共和国民事诉讼法》第三十七条第二款和《最高人民法院关于在经济审判工作中严格执行<中华人民共和国民事诉讼法>的若干规定》第2条之规定,山东省青岛市中级人民法院应当将其受理的美国伊菜利·利公司诉常州华生制药有限公司专利侵权纠纷二案移送江苏省南京市中级人民法院合并审理。同时,鉴于常州华生制药有限公司对美国伊蕹利利公司申请责令常州华生制药有限公司停止专利侵权行为一案中山东省青岛市中级人民法院作出的(2003)青民停字第1号民事裁定书提出复议申请,而有关案件之间在程序上相互牵连,请山东省青岛市中级人民法院一并将该案移送江苏省南京市中级人民法院,由江苏省南京市中级人民法院对该复议申请一并依法作出决定。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese