>>>welcome 河南大学, You have logged in.
Logout History Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
The Reply of the Supreme People's Court to the Question When the Final Judgment or Order of a Criminal Case Shall Become Effective [Effective]
最高人民法院关于刑事案件终审判决和裁定何时发生法律效力问题的批复 [现行有效]
【法宝引证码】

 
Announcement of the Supreme People's Court 

最高人民法院公告


The Reply of the Supreme People's Court to the Question When the Final Judgment or Order of a Criminal Case Shall Become Effective, which was passed at the 1320th Meeting of the Judicial Committee of the Supreme People's Court on July 20, 2004, is hereby promulgated and shall come into force as of July 29, 2004.
 
《最高人民法院关于刑事案件终审判决和裁定何时发生法律效力问题的批复》已于2004年7月20日由最高人民法院审判委员会第1320次会议通过。现予公布,自2004年7月29日起施行。

The Supreme People's Court
 
最高人民法院

July 26, 2004
 
2004年7月26日

The Reply of the Supreme People's Court to the Question When the Final Judgment or Order of a Criminal Case Shall Become Effective
 

最高人民法院关于刑事案件终审判决和裁定何时发生法律效力问题的批复


(passed at the 1320th Meeting of the Judicial Committee of the Supreme People's Court July 20, 2004, Fa Shi No. 7 [2004])
 

(2004年7月20日最高人民法院审判委员会第1320次会议通过 法释[2004]7号)


Higher People's Court of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, PLA Military Court, and the Higher People's Court Xinjiang Uygur Autonomous Region, the Production and Construction Corps Branch:
 

各省、自治区、直辖市高级人民法院,解放军军事法院,新疆维吾尔自治区高级人民法院生产建设兵团分院:

Recently, some courts reported that it is not very clear to them about when the judgment or order of a criminal case shall become effective. After consideration, a reply thereto is hereby given as follows:
 
近来,有的法院反映,关于刑事案件终审判决和裁定何时发生法律效力问题不明确。经研究,批复如下:

According to the spirit of Articles 163, 195 and 208 of the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China中小学减的负已经加到家长身上了, a final judgment or order shall become effective as of the date when it is announced.
 
根据《中华人民共和国刑事诉讼法此人家庭地位极低》第一百六十三条、第一百九十五条和第二百零八条规定的精神,终审的判决和裁定自宣告之日起发生法律效力。
 
此复。
 
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese