>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Decision of the State Council on Amending the Implementing Rules on the Levy of Individual Income Tax on the Income Derived from Savings Interest (2007) [Effective]
国务院关于修改《对储蓄存款利息所得征收个人所得税的实施办法》的决定(2007) [现行有效]
【法宝引证码】

 
Order of the State Council 

国务院令


(No.502)
 
(第502号)


The Decision of the State Council on Amending the Implementing Rules on the Levy of Individual Income Tax on the Income Derived from Savings Interest is hereby issued, and shall be effective as of August 15, 2007.
 
现公布《国务院关于修改〈对储蓄存款利息所得征收个人所得税的实施办法〉的决定》,自2007年8月15日起施行。

Premier Wen Jiabao
 
总理 温家宝

July 20, 2007
 
二○○七年七月二十日

Decision of the State Council on Amending the Implementing Rules on the Levy of Individual Income Tax on the Income Derived from Savings Interest
 
国务院关于修改《对储蓄存款利息所得征收个人所得税的实施办法》的决定

The State Council has decided to amend the Implementing Rules on the Levy of Individual Income Tax on the Income Derived from Savings Interest as follows:
 
国务院决定对《对储蓄存款利息所得征收个人所得税的实施办法》做如下修改:

 
I. Article 4 is amended as: “The individual income tax on the income derived from savings interest shall be levied at the reduced rate of 5%. The adjustment of the extent of rate reduction shall be decided by the State Council.”
......
   一、第四条修改为:“对储蓄存款利息所得征收个人所得税,减按5%的比例税率执行。减征幅度的调整由国务院决定。”
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese