>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Announcement No. 30 [2014] of the Ministry of Commerce -- Announcement on Approval of Decisions on Anti-monopoly Review Against Concentration of Undertakings in the Acquisition of AZ Electronic Materials S. A. by Merck KGaA with Additional Restrictive Conditions [Effective]
商务部公告2014年第30号――关于附加限制性条件批准默克公司收购安智电子材料公司案经营者集中反垄断审查决定的公告 [现行有效]
【法宝引证码】

 

Announcement of the Ministry of Commerce

 

商务部公告

(No. 30 [2014]) (2014年第30号)

Announcement on Approval of Decisions on Anti-monopoly Review Against Concentration of Undertakings in the Acquisition of AZ Electronic Materials S. A. by Merck KGaA with Additional Restrictive Conditions 关于附加限制性条件批准默克公司收购安智电子材料公司案经营者集中反垄断审查决定的公告
The Ministry of Commerce of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the “Ministry of Commerce”) received the anti-monopoly declaration of concentration of undertakings on the acquisition of AZ Electronic Materials S. A. (hereinafter referred to as “AZ”) by Merck KGaA (hereinafter referred to as “Merck”). Upon review, the Ministry of Commerce decided to approve the concentration of undertakings with additional restrictive conditions. In accordance with Article 30 of the Anti-monopoly Law of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the “Anti-monopoly Law”), relevant matters are hereby announced as follows: 中华人民共和国商务部(以下简称商务部)收到默克公司(Merck KGaA,以下简称默克)收购安智电子材料公司(AZ Electronic Materials S.A.,以下简称安智)的经营者集中反垄断申报。经审查,商务部决定附加限制性条件批准此项经营者集中。根据《中华人民共和国反垄断法》(以下简称《反垄断法》)第三十条,现公告如下:
I. Case-filing and review procedures   一、立案和审查程序
On January 15, 2014, the Ministry of Commerce received the anti-monopoly declaration of concentration of undertakings on the acquisition of AZ by Merck. After review, examining the documents and materials for declaration, the Ministry of Commerce decided that they were insufficient, and required the declaring party to provide supplementary materials. On January 29, the Ministry of Commerce confirmed that the supplemented documents and materials complied with the requirements in Article 23 of the Anti-monopoly Law, and then filed a case on concentration of undertakings and began initial review. On February 28, the Ministry of Commerce decided to carry out further review on the concentration of undertakings. Upon further review, the Ministry of Commerce decided that the concentration of undertakings might eliminate or restrict competition in the market of liquid crystal (hereinafter referred to as “LC”) and photoresist (hereinafter referred to as “photoresist”), which are used for flat panel display in China. 2014年1月15日,商务部收到默克收购安智的经营者集中反垄断申报。经审核,商务部认为该申报文件、资料不完备,要求申报方予以补充。1月29日,商务部确认经补充的申报文件、资料符合《反垄断法》二十三条的要求,对该项经营者集中申报予以立案并开始初步审查。2月28日,商务部决定对此项经营者集中实施进一步审查。经进一步审查,商务部认为此项经营者集中对中国用于平板显示器的液晶(以下简称液晶)和用于平板显示器的光刻胶(以下简称光刻胶)市场可能具有排除、限制竞争效果。
In the course of the review, the Ministry of Commerce solicited opinions from relevant government departments, trade associations and relevant enterprises, obtained understanding of relevant market definition, market structure and industry characteristics and reviewed the authenticity, completeness and accuracy of the documents and materials submitted by the declaring party, and meanwhile, it also engaged independent third-party consultancy to conduct economic analysis to the competition issues of the concentration. 审查过程中,商务部征求了相关政府部门、行业协会和相关企业的意见,了解了相关市场界定、市场结构、行业特征、未来发展前景等方面信息,并对申报方提交的文件、资料的真实性、完整性和准确性进行了审核,同时聘请独立第三方咨询机构对此项集中的竞争问题进行了经济学分析。
II. Basic information of the case
......
   二、案件基本情况
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese