>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice by the National Intellectual Property Administration of Supporting and Guiding the Intellectual Property Rights Service Industry in Stabilizing and Expanding Employment in Proactive Response to the Impact of the COVID-19 Outbreak [Effective]
国家知识产权局关于支持和引导知识产权服务业积极应对疫情影响稳定和扩大就业的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

Notice by the National Intellectual Property Administration of Supporting and Guiding the Intellectual Property Rights Service Industry in Stabilizing and Expanding Employment in Proactive Response to the Impact of the COVID-19 Outbreak 

国家知识产权局关于支持和引导知识产权服务业积极应对疫情影响稳定和扩大就业的通知

The intellectual property offices (administrative departments of intellectual property) of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, and Xinjiang Production and Construction Corps; and Sichuan Intellectual Property Service Promotion Center: 各省、自治区、直辖市及新疆生产建设兵团知识产权局(知识产权管理部门),四川省知识产权服务促进中心:
For the purposes of thoroughly implementing the spirit of important instructions given by General Secretary Xi Jinping on making overall arrangements for effectively conducting the work concerning prevention and control of the COVID-19 outbreak and economic and social development, implementing the decisions and arrangements made by the CPC Central Committee and the State Council, maximizing the role of the intellectual property rights (“IPR”) service industry in providing employment opportunities, and promoting the sustainable development of the IPR service industry, you are hereby notified of the relevant matters concerning supporting and guiding the IPR service industry in stabilizing and expanding employment in proactive response to the impact of the COVID-19 outbreak as follows: 为深入贯彻习近平总书记关于统筹抓好疫情防控和经济社会发展工作的重要指示精神,落实党中央、国务院有关决策部署,充分发挥知识产权服务业吸纳就业的作用,促进知识产权服务业可持续发展,现就支持和引导知识产权服务业积极应对疫情影响稳定和扩大就业有关事项通知如下:
I. Fully understanding the significance of the IPR service industry's proactive provision of employment opportunities   一、充分认识知识产权服务业积极吸纳就业的重要意义
All relevant parties shall thoroughly study and implement the spirit of the important instructions given by General Secretary Xi Jinping on making overall arrangements for effectively conducting the work concerning prevention and control of the COVID-19 outbreak and economic and social development, conscientiously implement the decisions and arrangements made by the CPC Central Committee and the State Council on accelerating the resumption of economic and social order and stabilizing employment, fully understand the significance of the stabilization and expansion of employment to economic development and social stability, and continuously enhance the consciousness and initiative for the provision of employment opportunities by the IPR service industry. 要深入学习贯彻习近平总书记关于统筹抓好疫情防控和经济社会发展工作的重要指示精神,认真贯彻落实党中央、国务院关于加快恢复经济社会秩序和稳定就业的决策部署,充分认识稳定和扩大就业对经济发展和社会稳定的重要意义,不断增强做好知识产权服务业吸纳就业工作的自觉性和主动性。
The IPR service industry is an important component of the IPR field, and plays an important role in improving innovation subjects' ability to create and the level of application of IPR, enhancing the effects of IPR protection, and upgrading the IPR consciousness of the whole society. At the same time, the IPR service industry is also a knowledge-intensive and labor-intensive industry, and plays an important role in creating jobs, especially in employing intellectuals. All relevant parties shall, according to the requirements of the Implementation Opinions of the General Office of the State Council on Strengthening the Measures for Stabilizing Employment in Response to the Impact of the COVID-19 Outbreak, and in support of the implementation of the policy of “holding posts before taking qualification examinations” and relevant local policies, take guiding and advancing the stabilization and expansion of employment by the IPR service industry, especially the employment of this year's graduates of colleges and universities as an important task for responding to the impact of the epidemic, and implement it down to the last detail.
......
 知识产权服务业是知识产权领域的重要组成部分,对于提高创新主体知识产权创造能力、运用水平,提升知识产权保护效果,增强全社会知识产权意识,具有重要作用。同时,知识产权服务业也是知识密集型和劳动密集型产业,在吸纳就业,特别是吸纳知识分子就业方面发挥着重要作用。要按照《国务院办公厅关于应对新冠肺炎疫情影响强化稳就业举措的实施意见》要求,配合“先上岗、再考证”政策及当地有关政策的落实,把引导和推进知识产权服务业稳定和扩大就业,特别是吸纳高校应届毕业生就业,作为积极应对疫情影响的一项重要任务抓紧抓实。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese