>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Opinions of the State Administration for Market Regulation on Effectively Conducting the Work on the Registration of E-commerce Operators [Effective]
市场监管总局关于做好电子商务经营者登记工作的意见 [现行有效]
【法宝引证码】

Opinions of the State Administration for Market Regulation on Effectively Conducting the Work on the Registration of E-commerce Operators 

市场监管总局关于做好电子商务经营者登记工作的意见

(No. 236 [2018] of the State Administration for Market Regulation) (国市监注〔2018〕236号)

The market regulatory authorities of all provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government: 各省、自治区、直辖市市场监督管理部门:
For the purposes of further deepening the reform of the commercial system, implementing the relevant provisions of the E-commerce Law, regulating e-commerce activities and promoting the sustainable and sound development of e-commerce, the following opinions on effectively conducting the work on the registration of e-commerce operators are hereby offered: 为进一步深化商事制度改革,贯彻落实《电子商务法》有关规定,规范电子商务行为,促进电子商务持续健康发展,现就做好电子商务经营者的登记服务工作提出如下意见:
I. The market regulatory authorities shall actively support, encourage and promote the development of e-commerce, and in light of such characteristics of e-commerce as virtuality, cross-region and openness, facilitate the registration of e-commerce operators that shall undergo the registration as market participants in accordance with the law under the principle of online and offline consistency by fully utilizing the Internet mindset and taking Internet-based measures, so as to promote the sound and orderly development of e-commerce and inject new vigor and drive force into the economic development.   一、积极支持、鼓励、促进电子商务发展,结合电子商务虚拟性、跨区域性、开放性的特点,充分运用互联网思维,采取互联网办法,按照线上线下一致的原则,为依法应当登记的电子商务经营者办理市场主体登记提供便利,促进电子商务健康有序发展,为经济发展注入新活力新动力。
II. An e-commerce operator shall undergo market participant registration in accordance with the law. Where an e-commerce operator applies for registering itself as an enterprise, an individual industrial and commercial household or a farmers' professional cooperative, it shall apply to the local market regulatory authority for market participant registration in accordance with the current provisions on the administration of the registration of market participants, unless it, as an individual, sells agricultural or sideline products produced by itself, or products of a cottage industry, or uses its own skills to engage in labor service activities for the convenience of people, or occasional and low-value transactions, for which no permit is required by law, or unless no registration is required by laws or administrative regulations.
......
   二、电子商务经营者应当依法办理市场主体登记。电子商务经营者申请登记成为企业、个体工商户或农民专业合作社的,应当依照现行市场主体登记管理相关规定向各地市场监督管理部门申请办理市场主体登记。个人销售自产农副产品、家庭手工业产品,个人利用自己的技能从事依法无须取得许可的便民劳务活动和零星小额交易活动,以及依照法律、行政法规不需要进行登记的除外。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese