>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Opinions of the Supreme People's Court and the Ministry of Justice on Establishing a Mechanism to Connect the Administration and Use of Forensic Identification [Effective]
最高人民法院、司法部关于建立司法鉴定管理与使用衔接机制的意见 [现行有效]
【法宝引证码】

Opinions of the Supreme People's Court and the Ministry of Justice on Establishing a Mechanism to Connect the Administration and Use of Forensic Identification 

最高人民法院、司法部关于建立司法鉴定管理与使用衔接机制的意见

(No. 98 [2016] of the Ministry of Justice) (司发通〔2016〕98号) 

The higher people's courts and justice departments (bureaus) of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government; the Military Court of the People's Liberation Army; the Production and Construction Corps Branch of the Higher People's Court of Xinjiang Uygur Autonomous; and the Justice Bureau of Xinjiang Production and Construction Corps: 各省、自治区、直辖市高级人民法院、司法厅(局),解放军军事法院,新疆维吾尔自治区高级人民法院生产建设兵团分院,新疆生产建设兵团司法局:
For purposes of implementing the spirit of the Fourth and Fifth Plenary Sessions of the 18th Central Committee of the Communist Party of China (CPC), and giving full play to the positive role of forensic identification in trials, the Supreme People's Court and the Ministry of Justice, under the Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on the Administration of Forensic Identification (hereinafter referred to as "Decision"), offer the following opinions on establishing a mechanism to connect the administration and use of forensic identification. 为贯彻落实党的十八届四中、五中全会精神,充分发挥司法鉴定在审判活动中的积极作用,最高人民法院、司法部根据《全国人民代表大会常务委员会关于司法鉴定管理问题的决定》(以下简称《决定》),就建立司法鉴定管理与使用衔接机制提出以下意见。
I. Strengthening communication and coordination, and promoting the favorable interaction between the administration and use of forensic identification   一、加强沟通协调,促进司法鉴定管理与使用良性互动
Establishing a mechanism to connect the administration and use of forensic identification, regulating forensic identification, and improving forensic identification are important measures to give play to the role of forensic identification and adapt to the reform of the trial-centered litigation system. The people's courts and justice administrative authorities shall fully recognize the significance of the mechanism to connect the administration and use of forensic identification in the promotion of judicial justice and the improvement of trial quality and efficiency, based on their respective functions and orientations, strengthen communication and coordination, jointly advance the sound development of forensic identification, and ensure smooth trials. 建立司法鉴定管理与使用衔接机制,规范司法鉴定工作,提高司法鉴定质量,是发挥司法鉴定作用,适应以审判为中心的诉讼制度改革的重要举措。人民法院和司法行政机关要充分认识司法鉴定管理与使用衔接机制对于促进司法公正、提高审判质量与效率的重要意义,立足各自职能定位,加强沟通协调,共同推动司法鉴定工作健康发展,确保审判活动的顺利进行。
Justice administrative authorities shall fulfill the function of registration administration in strict accordance with the Decision, effectively enhance the forensic identification in the categories of forensics, physical evidence, audio-visual materials and environmental damage, and based on the need of litigation, the Ministry of Justice shall, jointly with the Supreme People's Court and the Supreme People's Procuratorate, determine the administration of other identification matters that should be subject to registration administration, strictly maintain the access standards for identification institutions and identification experts, strengthen the administration of the identification ability and quality, regulate identification, enhance supervision of practices, improve the elimination and exit mechanism, review identification institutions and identification experts not conforming to the provisions, and promote the orderly conduct of forensic identification.
......
 司法行政机关要严格按照《决定》规定履行登记管理职能,切实加强对法医类、物证类、声像资料、环境损害司法鉴定以及根据诉讼需要由司法部商最高人民法院、最高人民检察院确定的其他应当实行登记管理的鉴定事项的管理,严格把握鉴定机构和鉴定人准入标准,加强对鉴定能力和质量的管理,规范鉴定行为,强化执业监管,健全淘汰退出机制,清理不符合规定的鉴定机构和鉴定人,推动司法鉴定工作依法有序进行。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese