>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Catalogue of Industries for Guiding Foreign Investment (2011 Revision) [Expired]
外商投资产业指导目录(2011年修订) [失效]
【法宝引证码】

 

Order of the National Development and Reform Commission and the Ministry of Commerce 

国家发展和改革委员会、商务部令


(No. 12)
 
(第12号)


The Catalogue of Industries for Guiding Foreign Investment (2011 Amendment) as approved by the State Council is hereby issued and shall come into force on January 30, 2012; simultaneously, the Catalogue of Industries for Guiding Foreign Investment (2007 Amendment) issued by the National Development and Reform Commission and the Ministry of Commerce on October 31, 2007 shall be repealed.
 
《外商投资产业指导目录(2011年修订)》已经国务院批准,现予以发布,自2012年1月30日起施行。2007年10月31日国家发展和改革委员会、商务部发布的《外商投资产业指导目录(2007年修订)》同时废止。

Zhang Ping, Director of the National Development and Reform Commission
 
国家发展和改革委员会主任:张平

Chen Deming, Minister of Commerce
 
商 务 部 部 长:陈德铭

December 24, 2011
 
二〇一一年十二月二十四日

Catalogue of Industries for Guiding Foreign Investment (2011 Revision)
 
外商投资产业指导目录(2011年修订)

Catalogue of Encouraged Industries for Foreign Investment
 
鼓励外商投资产业目录

 
I. Agriculture, Forestry, Animal Husbandry and Fishery   一、农、林、牧、渔业

 
1. Planting, development and production of woody plants that contain edible oils or are used as seasonings or industrial raw materials 1. 木本食用油料、调料和工业原料的种植及开发、生产

 
2. Development of planting technologies for green food vegetables or organic vegetables (including edible fungi and melons), dried and fresh fruit, and tea, and relevant production 2. 绿色、有机蔬菜(含食用菌、西甜瓜)、干鲜果品、茶叶栽培技术开发及产品生产

 
3. Development of new planting technologies for crops, such as sugar crops, fruit trees and pasture, and relevant production 3. 糖料、果树、牧草等农作物栽培新技术开发及产品生产

 
4. Production of flowers and construction and operation of nurseries 4. 花卉生产与苗圃基地的建设、经营

 
5. Planting of rubber trees, oil palm, sisal and coffee 5. 橡胶、油棕、剑麻、咖啡种植

 
6. Planting or breeding of Chinese medicinal materials (limited to Chinese-foreign equity or contractual joint ventures) 6. 中药材种植、养殖(限于合资、合作)

 
7. Returning crop straw to farmland and the comprehensive utilization of crop straw; development and production of organic fertilizer resources 7. 农作物秸秆还田及综合利用、有机肥料资源的开发生产

 
8. Planting of trees (bamboos) and cultivation of improved varieties; cultivation of new varieties of polyploid trees 8. 林木(竹)营造及良种培育、多倍体树木新品种培育

 
9. Breeding of aquatic fingerlings (excluding China's rare and endemic species) 9. 水产苗种繁育(不含我国特有的珍贵优良品种)

 
10. Construction and operation of environment protection projects, such as the planting of trees and grass to combat desertification and soil erosion 10. 防治荒漠化及水土流失的植树种草等生态环境保护工程建设、经营

 
11. Aqua farming, open sea-cage aquaculture, industrial aquaculture, and ecological mariculture 11. 水产品养殖、深水网箱养殖、工厂化水产养殖、生态型海洋增养殖

 
II. Mining Industry   二、采矿业

 
1. Exploration and exploitation of coal-bed gas and utilization of mine gas (limited to Chinese-foreign equity or contractual joint ventures) 1. 煤层气勘探、开发和矿井瓦斯利用(限于合资、合作)

 
2. Risk exploration and exploitation of oil and natural gas (limited to Chinese-foreign equity or contractual joint ventures) 2. 石油、天然气的风险勘探、开发(限于合资、合作)

 
3. Exploitation of low permeability oil or gas reservoirs (fields) (limited to Chinese-foreign equity or contractual joint ventures) 3. 低渗透油气藏(田)的开发(限于合资、合作)

 
4. Development and application of enhanced oil recovery and relevant new technologies (limited to Chinese-foreign equity or contractual joint ventures) 4. 提高原油采收率及相关新技术的开发应用(限于合资、合作)

 
5. Development and application of new technologies for oil exploration and exploitation in areas such as geophysical prospecting, drilling, well logging, mud logging, and down-hole operation (limited to Chinese-foreign equity or contractual joint ventures) 5. 物探、钻井、测井、录井、井下作业等石油勘探开发新技术的开发与应用(限于合资、合作)

 
6. Exploration and exploitation of unconventional oil resources, such as oil shale, oil sand, heavy crude oil, and extra-heavy crude oil (limited to Chinese-foreign equity or contractual joint ventures) 6. 油页岩、油砂、重油、超重油等非常规石油资源勘探、开发(限于合资、合作)

 
7. Exploration, exploitation and ore dressing of iron and manganese minerals 7. 铁矿、锰矿勘探、开采及选矿

 
8. Development and application of new technologies for enhancing utilization rate of mine tailings and the comprehensive application of ecological restoration technology in mining areas 8. 提高矿山尾矿利用率的新技术开发和应用及矿山生态恢复技术的综合应用

 
9. Exploration and exploitation of unconventional natural gas resources, such as shale gas and marine gas hydrate (limited to Chinese-foreign equity or contractual joint ventures) 9. 页岩气、海底天然气水合物等非常规天然气资源勘探、开发(限于合资、合作)

 
III. Manufacturing Industries   三、制造业

 
(I) Agricultural and Sideline Food Processing (一)农副食品加工业

 
1. Development and production of bio-feedstuff, stalk feed and aquatic feed 1. 生物饲料、秸秆饲料、水产饲料的开发、生产

 
2. Aquatic product processing, shellfish purification and processing, and development of algal health food 2. 水产品加工、贝类净化及加工、海藻保健食品开发

 
3. Processing of vegetables, dried and fresh fruit, and livestock and poultry products 3. 蔬菜、干鲜果品、禽畜产品加工

 
(II) Food Manufacturing (二)食品制造业

 
1. Development and production of baby food, food for the elderly, and health food 1. 婴儿、老年食品及保健食品的开发、生产

 
2. Development and production of forest foods 2. 森林食品的开发、生产

 
3. Production of natural food additives and food ingredients 3. 天然食品添加剂、食品配料生产

 
(III) Beverage Manufacturing (三)饮料制造业

 
1. Development and production of fruit and vegetable drinks, protein drinks, tea drinks, coffee drinks, and botanical drinks 1. 果蔬饮料、蛋白饮料、茶饮料、咖啡饮料、植物饮料的开发、生产

 
(IV) Tobacco Industry (四)烟草制品业

 
1. Processing of cellulose diacetate and tow (limited to Chinese-foreign equity or contractual joint ventures) 1. 二醋酸纤维素及丝束加工(限于合资、合作)

 
(V) Textile Industry (五)纺织业

 
1. Production of multifunctional industrial textiles that are lightweight, high/low-temperature resistant and chemical-resistant, with high-performance and good light fastness, using non-woven, weaving, knitting or their composite techniques 1. 采用非织造、机织、针织及其复合工艺技术的轻质、高强、耐高/低温、耐化学物质、耐光等多功能化的产业用纺织品生产

 
2. Weaving, dyeing, finishing and processing of high-end textiles, using advanced energy conservation and emission reduction technologies and equipment 2. 采用先进节能减排技术和装备的高档织物面料的织染及后整理加工

 
3. Processing of special natural fibers (including but not limited to cashmere and other special animal fibers, bast and leaf fibers, silk, and colored cotton) that satisfy the ecological, comprehensive resource utilization and environmental protection requirements 3. 符合生态、资源综合利用与环保要求的特种天然纤维(包括山羊绒等特种动物纤维、麻纤维、蚕丝、彩色棉花等)产品加工

 
4. Clothing production, using the computer integrated manufacturing system 4. 采用计算机集成制造系统的服装生产

 
5. Production of functional, ecological, or special-purpose clothing 5. 功能性、绿色环保及特种服装生产

 
6. Production of high-end carpets, embroidery and drawnwork products 6. 高档地毯、刺绣、抽纱产品生产

 
(VI) Leathers, Furs, Feathers (Down) and Related Products (六)皮革、皮毛、羽毛(绒)及其制品业

 
1. Cleaning and processing of hides and furs 1. 皮革和毛皮清洁化技术加工

 
2. Finishing of leather with new techniques 2. 皮革后整饰新技术加工

 
3. Processing of high-grade leather 3. 高档皮革加工

 
4. Multipurpose use of leather wastes 4. 皮革废弃物综合利用

 
(VII) Wood Processing and Wood, Bamboo, Rattan, Palm fiber and Straw Products (七)木材加工及木、竹、藤、棕、草制品业

 
1. Development of new technologies for the comprehensive utilization of three forest residues (logging residue, bucking residual and processing residual), “inferior quality lumbers, small-sized lumbers and firewood,” and bamboo, and the development and production of relevant new products 1. 林业三剩物,“次、小、薪”材和竹材的综合利用新技术、新产品开发与生产

 
(VIII) Papermaking and Paper Products (八)造纸及纸制品业

 
1. Single production line for chemical wood pulp with an annual production capacity of 300,000 tons or more or single production line for chemi-mechanical wood pulp with an annual production capacity of 100,000 tons or more, mainly using overseas timber resources, and the production lines for high-grade paper or paperboard built simultaneously (limited to Chinese-foreign equity or contractual joint ventures) 1. 主要利用境外木材资源的单条生产线年产30万吨及以上规模化学木浆和单条生产线年产10万吨及以上规模化学机械木浆以及同步建设的高档纸及纸板生产(限于合资、合作)

 
(IX) Petroleum Processing, Coking and Nuclear Fuel Processing (九)石油加工、炼焦及核燃料加工业

 
1. Deep processing of needle coke and coal tar 1. 针状焦、煤焦油深加工

 
(X) Manufacturing of Chemical Raw Materials and Chemical Products (十)化学原料及化学制品制造业

 
1. Development and production of new downstream products of calcium hypochlorite (sodium process), polyvinyl chloride (PVC) and organosilicon 1. 钠法漂粉精、聚氯乙烯和有机硅新型下游产品开发与生产

 
2. Auxiliary raw materials for the production of synthetic materials: production of hydrogen peroxide-based propylene oxide, epoxy chloropropane using glycerol method, naphthalene dicarboxylate (NDC), 1,4-Cyclohexanedimethanol (CHDM) 2. 合成材料的配套原料:过氧化氢氧化丙烯法环氧丙烷、甘油法环氧氯丙烷、萘二甲酸二甲酯(NDC)、1,4-环乙烷二甲醇酯(CHDM)生产

 
3. Raw materials for the production of synthetic fibers: production of caprolactam, nylon 66 salt, melt-spinning spandex resins, and 1,3-propylene glycol 3. 合成纤维原料:己内酰胺、尼龙66盐、熔纺氨纶树脂、1,3-丙二醇生产

 
4. Synthetic rubber: production of solution styrene-butadiene rubber (excluding thermoplastic styrene-butadiene rubber), high cis butadiene rubber, butyl rubber, isoamyl rubber, polyurethane rubber, acrylate rubber, epichlorohydrin rubber, ethylene propylene rubber (EPR), fluorine rubber, silicon rubber, and other special rubbers 4. 合成橡胶:溶液丁苯橡胶(不包括热塑性丁苯橡胶)、高顺式丁二烯橡胶、丁基橡胶、异戊橡胶、聚氨酯橡胶、丙烯酸酯橡胶、氯醇橡胶、乙丙橡胶,以及氟橡胶、硅橡胶等特种橡胶生产

 
5. Engineering plastics and plastic alloys: production of non-phosgene polycarbonate (PC), polyoxymethylene (POM), polyamides (nylon 6, nylon 66, nylon 11 and nylon 12), polyethylene vinyl acetate (EVA), polyphenyl thioether, poly(ether-ether-ketone) (PEEK), polyimide, polysulfone, polyether sulfone, polyarylate (PAR), liquid crystal polymer (LCP), etc. with an annual production capacity of 60,000 tons or more 5. 工程塑料及塑料合金:6万吨/年及以上非光气法聚碳酸酯(PC)、聚甲醛(POM)、聚酰胺(尼龙6、尼龙66、尼龙11和尼龙12)、聚乙烯醋酸乙烯酯(EVA)、聚苯硫醚、聚醚醚酮、聚酰亚胺、聚砜、聚醚砜、聚芳酯(PAR)、液晶聚合物等产品生产

 
6. Fine chemicals: new catalyst products and technologies, processing technologies for the commercialization of dyes (pigments), electronic chemicals and papermaking chemicals, food and feed additives, leather chemicals (excluding N,N-Dimethylformamide), oilfield chemicals, surfactants, water treatment chemicals, adhesives, production of inorganic fibers and nanomaterials, and deep processing of pigment encapsulation 6. 精细化工:催化剂新产品、新技术,染(颜)料商品化加工技术,电子化学品和造纸化学品,食品添加剂、饲料添加剂,皮革化学品(N-N二甲基甲酰胺除外),油田助剂,表面活性剂,水处理剂,胶粘剂,无机纤维、无机纳米材料生产,颜料包膜处理深加工

 
7. Production of environment-friendly printing inks and aromatic oils 7. 环保型印刷油墨、环保型芳烃油生产

 
8. Production of natural spices, synthetic spices and single ion spices 8. 天然香料、合成香料、单离香料生产

 
9. Production of high-performance coatings, water-based automotive coatings, and auxiliary water-based resins 9. 高性能涂料、水性汽车涂料及配套水性树脂生产

 
10. Production of substitutes for chlorofluorocarbons 10. 氟氯烃替代物生产

 
11. Production of high-performance fluororesin and fluorine coating materials, medical intermediates containing fluorine, and environment-friendly refrigerant and detergent 11. 高性能氟树脂、氟膜材料,医用含氟中间体,环境友好型制冷剂和清洁剂生产

 
12. Recovery of fluoride resources from the phosphorus chemical industry and aluminum smelters 12. 从磷化工、铝冶炼中回收氟资源生产

 
13. Development of new technologies for forestry chemical products and development and production of relevant new products 13. 林业化学产品新技术、新产品开发与生产

 
14. Development and production of inorganic, organic and biological membranes for environmental protection purposes 14. 环保用无机、有机和生物膜开发与生产

 
15. Development and production of new types of fertilizers: bio-fertilizers, high potassium fertilizers, compound fertilizers, slow/controlled release fertilizers, compound microbial inoculants, compound microbial fertilizers, decomposition agents for straws and refuse, and other microbial formulations with special functions 15. 新型肥料开发与生产:生物肥料、高浓度钾肥、复合肥料、缓释可控肥料、复合型微生物接种剂、复合微生物肥料、秸杆及垃圾腐熟剂、特殊功能微生物制剂

 
16. Development and production of new varieties, new formulations, special-purpose intermediates, or auxiliary agents of highly efficient, safe and environment-friendly agricultural chemicals and development and application of relevant clean production process (process of ethylene-based acetochlor, paraquat (ammoniacal-cyanide process) or aqueous phase chlorpyrifos, process of recovery of methyl chloride with glyphosate, production of chiral and stereospecific pesticides by oriented synthesis, and synthetic technique of diethyl thiophosphoryl chloride) 16. 高效、安全、环境友好的农药新品种、新剂型、专用中间体、助剂的开发与生产,以及相关清洁生产工艺的开发和应用(甲叉法乙草胺、胺氰法百草枯、水相法毒死蜱工艺、草甘膦回收氯甲烷工艺、定向合成法手性和立体结构农药生产、乙基氯化物合成技术)

 
17. Development and production of biological agricultural chemicals and biological control products: microbial pesticides, microbial fungicides, agricultural antibiotics, insect pheromones, natural enemies, and microbial herbicides 17. 生物农药及生物防治产品开发与生产:微生物杀虫剂、微生物杀菌剂、农用抗生素、昆虫信息素、天敌昆虫、微生物除草剂

 
18. Comprehensive utilization, treatment and disposal of waste gas, liquid waste, and waste residue 18. 废气、废液、废渣综合利用和处理、处置

 
19. Production of organic polymer materials: aircraft skin coating, rare earth cerium sulphide red dyes, lead-free electronic packaging materials, lithographic slurry specifically for color plasma screens, microfibers with a small diameter and a large specific surface area, high-precision fuel filter paper, and lithium-ion battery diaphragms 19. 有机高分子材料生产:飞机蒙皮涂料、稀土硫化铈红色染料、无铅化电子封装材料、彩色等离子体显示屏专用系列光刻浆料、小直径大比表面积超细纤维、高精度燃油滤纸、锂离子电池隔膜

 
(XI) Pharmaceutical Industry (十一)医药制造业

 
1. Production of new compound drugs or drugs with active ingredients (including drug substance and formulations) 1. 新型化合物药物或活性成份药物的生产(包括原料药和制剂)

 
2. Amino acids: production of tryptophan, histidine, methionine used in feed, etc. using the zymotechnics process 2. 氨基酸类:发酵法生产色氨酸、组氨酸、饲料用蛋氨酸等生产

 
3. Production of new types of anticarcinogenic drugs, cardiovascular and cerebrovascular drugs, and nervous system drugs 3. 新型抗癌药物、新型心脑血管药及新型神经系统用药生产

 
4. Production of new types of drugs employing bioengineering and biotechnology 4. 采用生物工程技术的新型药物生产

 
5. Production of HIV/AIDS vaccines, Hepatitis C vaccines, contraceptive vaccines, and new types of vaccines for cervical carcinoma, malaria, “hand, foot and mouth” disease, etc. 5. 艾滋病疫苗、丙肝疫苗、避孕疫苗及宫颈癌、疟疾、手足口病等新型疫苗生产

 
6. Production of biovaccines 6. 生物疫苗生产

 
7. Development and production of marine drugs 7. 海洋药物开发与生产

 
8. Pharmaceutical formulations: production of new formulations and new products employing new technologies, such as slow release, controlled release, targeting, and percutaneous absorption 8. 药品制剂:采用缓释、控释、靶向、透皮吸收等新技术的新剂型、新产品生产

 
9. Development and production of new excipients 9. 新型药用辅料的开发及生产

 
10. Production of special antibacterial drug substance for animals (including antibiotics and chemical synthesis API) 10. 动物专用抗菌原料药生产(包括抗生素、化学合成类)

 
11. Production of new products and new formulations of antibacterial drugs, anthelmintics, insecticides and anti-coccidiosis drugs for veterinary use 11. 兽用抗菌药、驱虫药、杀虫药、抗球虫药新产品及新剂型生产

 
12. Production of new types of diagnostic reagents 12. 新型诊断试剂的生产

 
(XII) Chemical Fiber Manufacturing (十二)化学纤维制造业

 
1. Production of high-tech chemical fibers (excluding viscose fibers), including but not limited to differential chemical fibers, aramid fibers, carbon fibers, high-performance/high modulus polyethylene fibers, and polyphenylene sulfide (PPS) fibers 1. 差别化化学纤维及芳纶、碳纤维、高强高模聚乙烯、聚苯硫醚(PPS)等高新技术化纤(粘胶纤维除外)生产

 
2. Production of new types of polyester for fiber or non-fiber use: polytrimethylene terephthalate (PPT), polyethylene naphthalate (PEN), polycyclohexylene dimethylene terephthalate (PCT), and glycol-modified polyethylene terephthalate (PETG) 2. 纤维及非纤维用新型聚酯生产:聚对苯二甲酸丙二醇酯(PTT)、聚葵二酸乙二醇酯(PEN)、聚对苯二甲酸环己烷二甲醇酯(PCT)、二元醇改性聚对苯二甲酸乙二醇酯(PETG)

 
3. Production of biomass fibers by utilizing new types of renewable resources and environment-friendly process, including but not limited to new solvent spun cellulose fibers (Lyocell), regenerated cellulose fibers using bamboo, hemp, etc., poly lactic acid (PLA) fibers, chitin fiber, polyhydroxyalkanoates (PHA) fibers, and animal and plant protein fibers. 3. 利用新型可再生资源和绿色环保工艺生产生物质纤维,包括新溶剂法纤维素纤维(Lyocell)、以竹、麻等为原料的再生纤维素纤维、聚乳酸纤维(PLA)、甲壳素纤维、聚羟基脂肪酸酯纤维(PHA)、动植物蛋白纤维等

 
4. Production of polyamide with a single-line daily production capacity of 150 tons or more 4. 单线生产能力日产150吨及以上聚酰胺生产

 
5. Production of aramid fibers and cords for radial tires 5. 子午胎用芳纶纤维及帘线生产

 
(XIII) Plastic Products (十三)塑料制品业

 
1. Development and production of new photoecological, multifunctional and wide-width agricultural films 1. 新型光生态多功能宽幅农用薄膜开发与生产

 
2. Decomposition and reutilization of plastic waste 2. 废旧塑料的消解和再利用

 
3. Development of new soft plastic packaging technologies and development and production of new varieties of soft plastic packaging products (including high-barrier and multifunctional films and relevant raw materials) 3. 塑料软包装新技术、新产品(高阻隔、多功能膜及原料)开发与生产

 
(XIV) Nonmetallic Mineral Products (十四)非金属矿物制品业

 
1. Development and production of building materials featuring energy conservation, environmental protection, waste recycling, light-weight, high-strength, high performance, and multiple functions 1. 节能、环保、利废、轻质高强、高性能、多功能建筑材料开发生产

 
2. Production of energy-saving and high-efficiency chemical building materials using plastic to replace steel or wood 2. 以塑代钢、以塑代木、节能高效的化学建材品生产

 
3. Production of SBS/APP modified bitumen waterproof rolls with an annual output of 10 million square meters or more; wide (two meters or more) ethylene propylene diene monomer (EPDM) rubber waterproof rolls and relevant auxiliary materials; wide (two meters or more) polyvinyl chloride (PVC) waterproof rolls; and thermoplastic polyolefin (TPO) waterproof rolls 3. 年产1000万平方米及以上弹性体、塑性体改性沥青防水卷材,宽幅(2米以上)三元乙丙橡胶防水卷材及配套材料,宽幅(2米以上)聚氯乙烯防水卷材,热塑性聚烯烃(TPO)防水卷材生产

 
4. Development and production of functional glass using new technologies: electromagnetic wave shielding glass; glass substrate for microelectronic use; infrared transmitting lead-free glass; electronic-grade large-scale quartz glass products (such as pipe, plate, copple, instruments, and utensils); multiple-functional windshield glass with excellent optical performance; extreme materials and products for use in information technologies (including quartz glass bushing and ceramic wafer for waveguide-grade, high-precise optical fiber preform rod); purification processing of raw materials for high pure (≥99.998%) or ultrapure (≥99.999%) crystal 4. 新技术功能玻璃开发生产:屏蔽电磁波玻璃、微电子用玻璃基板、透红外线无铅玻璃、电子级大规格石英玻璃制品(管、板、坩埚、仪器器皿等)、光学性能优异多功能风挡玻璃、信息技术用极端材料及制品(包括波导级高精密光纤预制棒石英玻璃套管和陶瓷基板)、高纯(≥99.998%)超纯(≥99.999%)水晶原料提纯加工

 
5. Production of conductive glass for thin film batteries and glass for solar illuminator 5. 薄膜电池导电玻璃、太阳能集光镜玻璃生产

 
6. Production of glass fiber products and special glass fibers: low dielectric glass fibers, quartz glass fibers, high silica glass fibers, high strength and high elastic glass fibers, ceramic fiber, etc. and their products 6. 玻璃纤维制品及特种玻璃纤维生产:低介电玻璃纤维、石英玻璃纤维、高硅氧玻璃纤维、高强高弹玻璃纤维、陶瓷纤维等及其制品

 
7. Production of optical fibers and their products: optical fiber bundles for image transmission and laser optical fibers for medical treatment; super second-generation and third-generation microchannel plates; optical fiber panels; image inverters; and glass fiber cones 7. 光学纤维及制品生产:传像束及激光医疗光纤、超二代和三代微通道板、光学纤维面板、倒像器及玻璃光锥

 
8. Standardized refinement of ceramics raw materials and production of high-grade decorative materials used in ceramics 8. 陶瓷原料的标准化精制、陶瓷用高档装饰材料生产

 
9. Production of environment-friendly (non-chromizing) refractory materials used in furnaces, including but not limited to cement, electronic glass, ceramics, and microporous carbon bricks 9. 水泥、电子玻璃、陶瓷、微孔炭砖等窑炉用环保(无铬化)耐火材料生产

 
10. Production of aluminum nitride (AIN) ceramic substrates and porous ceramics 10. 氮化铝(AlN)陶瓷基片、多孔陶瓷生产

 
11. Production of new inorganic and nonmetallic materials and products: composite materials, special ceramics, special sealing materials (including high-speed oil-seal materials), special friction materials (including high-speed friction brake products), special binding materials, special latex materials, underwater acoustic rubber products, and nanophase materials 11. 无机非金属新材料及制品生产:复合材料、特种陶瓷、特种密封材料(含高速油封材料)、特种摩擦材料(含高速摩擦制动制品)、特种胶凝材料、特种乳胶材料、水声橡胶制品、纳米材料

 
12. Production of organic-inorganic composite cellular insulation materials 12. 有机-无机复合泡沫保温材料生产

 
13. Production of high-tech composite materials: continuous fiber reinforced thermoplastic composite materials and prepregs, auxiliary materials for molding of resin-based composite materials with thermal resistance of more than 300°C or above, resin-based composite material (including high-end sports products and light-weight high-strength parts of vehicle), special-function composite materials and their products (including composite material products used in deep water or for diving and composite materials products for medical treatment and recuperation), carbon or carbon composite materials, high-performance ceramic-based composite materials and their products, metal or glass-based composite materials and their products, metal-layered composite materials and their products, ultra high pressure composite rubber hoses (pressure ≥ 320MPa), and large passenger aircraft tires 13. 高技术复合材料生产:连续纤维增强热塑性复合材料和预浸料、耐温>300℃树脂基复合材料成型用工艺辅助材料、树脂基复合材料(包括高档体育用品、轻质高强交通工具部件)、特种功能复合材料及制品(包括深水及潜水复合材料制品、医用及康复用复合材料制品)、碳/碳复合材料、高性能陶瓷基复合材料及制品、金属基和玻璃基复合材料及制品、金属层状复合材料及制品、压力≥320MPa超高压复合胶管、大型客机航空轮胎

 
14. Production of raw materials for precision and high-performance ceramics: ultra-fine silicon carbide (SiC) powder (purity > 99%, average particle size < 1μm), ultra-fine silicon nitride powder (Si3N4) (purity > 99%, average particle size < 1μm), high-purity ultra-fine alumina powder (purity > 99%, average particle size < 0.5μm), low-temperature sintered zirconia (ZrO2) powder (sintering temperature < 1350 °C), high-purity aluminium nitride (AlN) powder (purity > 99%, average particle size < 1μm), rutile titanium dioxide (TiO2) powder (purity > 98.5%), white carbon black (particle size < 100nm), and barium titanate (purity > 99%, average particle size < 1μm) 14. 精密高性能陶瓷原料生产:碳化硅(SiC)超细粉体 (纯度>99%,平均粒径<1μm)、氮化硅(Si3N4)超细粉体 (纯度>99%,平均粒径<1μm)、高纯超细氧化铝微粉(纯度>99.9%,平均粒径<0.5μm)、低温烧结氧化锆(ZrO2)粉体(烧结温度<1350℃)、高纯氮化铝(AlN)粉体(纯度>99%,平均粒径<1μm)、金红石型TiO2粉体(纯度>98.5%)、白炭黑(粒径<100nm)、钛酸钡(纯度>99%,粒径<1μm)

 
15. Development and production of high-quality artificial crystals and thin-film transistor products: artificially synthesized crystal (piezoelectric crystal and ultraviolet ray transmitting crystal); super-hard crystal (cubic boron nitride crystal); high-temperature resistant and highly-insulated artificially synthesized crystal (artificially synthesized mica); new electro-optic crystal; high-power laser crystal and large-scale scintillation crystal; diamond-film tool; ultrathin synthetic diamond saw blade with a thickness of not more than 0.3mm 15. 高品质人工晶体及晶体薄膜制品开发生产:高品质人工合成水晶(压电晶体及透紫外光晶体)、超硬晶体(立方氮化硼晶体)、耐高温高绝缘人工合成绝缘晶体(人工合成云母)、新型电光晶体、大功率激光晶体及大规格闪烁晶体、金刚石膜工具、厚度0.3mm及以下超薄人造金刚石锯片

 
16. Fine processing of nonmetallic minerals (ultra-fine grinding, high purifying, refining, and modified performance) 16. 非金属矿精细加工(超细粉碎、高纯、精制、改性)

 
17. Production of ultra-high-power graphite electrodes 17. 超高功率石墨电极生产

 
18. Production of pearl mica (particle size of 3-150μm) 18. 珠光云母生产(粒径3-150μm)

 
19. Production of multi-dimensional and multi-directional integral fabrics and shape fabrics 19. 多维多向整体编制织物及仿形织物生产

 
20. Safe disposal of solid wastes using new dry process cement kilns 20. 利用新型干法水泥窑无害化处置固体废弃物

 
21. Recycling of building waste 21. 建筑垃圾再生利用

 
22. Comprehensive utilization of industrial by-product gypsum 22. 工业副产石膏综合利用

 
23. Development and application of new technologies for the comprehensive utilization of nonmetal mine tailings; ecological restoration of mines 23. 非金属矿山尾矿综合利用的新技术开发和应用及矿山生态恢复

 
(XV) Nonferrous Metal Smelting and Rolling Industries (十五)有色金属冶炼及压延加工业

 
1. Production of silicon single crystals and polished wafers with a diameter of 200mm or more 1. 直径200mm以上硅单晶及抛光片生产

 
2. Production of high-tech nonferrous materials: compound semiconductor materials (gallium arsenide, gallium phosphide, indium phosphide, and gallium nitride); high-temperature superconducting materials; memory alloy materials (titanium nickel and copper- and iron-based memory alloy materials); ultra-fine (nano) calcium carbide and ultra-fine (nano) crystal hard alloy; ultra-hard composite materials; precious metal composite materials; aluminum foils for radiators; medium- and high-voltage cathode capacitor aluminum foils; special large aluminum alloy sections; aluminum alloy precision forging dies; overhead conductors for electrified railway lines; ultra-thin copper strips; copper alloy materials for corrosion-resistant heat exchangers; high-performance copper-nickel and copper-iron alloy strips; materials for processing beryllium copper strips, lines, pipes and rods; high-temperature resistant and anti-senescence tungsten filaments; magnesium alloy castings; lead-free solder; magnesium alloys and their products; foamed aluminum; titanium alloy strips and titanium welded pipes; sponge zirconium at atomic energy level; and deeply processed tungsten and molybdenum products 2. 高新技术有色金属材料生产:化合物半导体材料(砷化镓、磷化镓、磷化锢、氮化镓),高温超导材料,记忆合金材料(钛镍、铜基及铁基记忆合金材料),超细(纳米)碳化钙及超细(纳米)晶硬质合金,超硬复合材料,贵金属复合材料,散热器用铝箔,中高压阴极电容铝箔,特种大型铝合金型材,铝合金精密模锻件,电气化铁路架空导线,超薄铜带,耐蚀热交换器铜合金材,高性能铜镍、铜铁合金带,铍铜带、线、管及棒加工材,耐高温抗衰钨丝,镁合金铸件,无铅焊料,镁合金及其应用产品,泡沫铝,钛合金带材及钛焊接管,原子能级海绵锆,钨及钼深加工产品

 
(XVI) Metal Products (十六)金属制品业

 
1. Research, development and manufacturing of new types of light-weight and environment-friendly materials for aviation, aerospace, automobiles and motorcycles (including but not limited to special-purpose aluminum sheets, aluminum-magnesium alloy materials, and aluminum alloy motorcycle frames) 1. 航空、航天、汽车、摩托车轻量化及环保型新材料研发与制造(专用铝板、铝镁合金材料、摩托车铝合金车架等)

 
2. Development and production of construction hardware and hot-water heating equipment and hardware 2. 建筑五金件、水暖器材及其五金件开发、生产

 
3. Manufacturing and processing (including painting and processing inner and outer surface of products) of metal packing products (thickness < 0.3mm) used for packing various kinds of grain, oil, food, vegetables, fruits, beverages, and household chemicals 3. 用于包装各类粮油食品、果蔬、饮料、日化产品等内容物的金属包装制品(厚度0.3毫米以下)的制造及加工(包括制品的内外壁印涂加工)

 
4. Manufacturing of nickel-saving stainless steel products 4. 节镍不锈钢制品的制造

 
(XVII) General Equipment Manufacturing (十七)通用设备制造业

 
1. Manufacturing of high-end computerized numerical controlled (CNC) machine tools and key spare parts: five-axis alignment CNC machine tools, CNC coordinate boring and milling processing center, CNC coordinate grinding machines, five-axis alignment CNC system and servomechanism installations, and high-speed ultra-hard cutting tools used for precision CNC processing 1.高档数控机床及关键零部件制造:五轴联动数控机床、数控坐标镗铣加工中心、数控坐标磨床、五轴联动数控系统及伺服装置、精密数控加工用高速超硬刀具

 
2. Manufacturing of multi-station forging forming machines of 1,000 tons or above 2. 1000吨及以上多工位镦锻成型机制造

 
3. Manufacturing of equipment for dismantling, crushing, and post-processing and sorting of retired automobiles 3. 报废汽车拆解、破碎及后处理分选设备制造

 
4. Manufacturing of flexible transfer lines (FTL) 4. FTL柔性生产线制造

 
5. Manufacturing of vertical multi-joint industrial robots and welding robots and relevant welding devices and equipment 5. 垂直多关节工业机器人、焊接机器人及其焊接装置设备制造

 
6. Manufacturing of special processing machines: complete sets of equipment for laser cutting and welding, laser precision processing equipment, CNC low-speed wire-cut electrical discharge machines (LS-WEDMs), and sub-micron and ultra-fine grinders 6. 特种加工机械制造:激光切割和拼焊成套设备、激光精密加工设备、数控低速走丝电火花线切割机、亚微米级超细粉碎机

 
7. Manufacturing of wheeled or crawler cranes of 400 tons or above (limited to Chinese-foreign equity or contractual joint ventures) 7. 400吨及以上轮式、履带式起重机械制造(限于合资、合作)

 
8. Design and manufacturing of high-pressure plunger pumps and engines with working pressure ≥ 35MPa and low-speed large-torque engines with working pressure ≥ 35MPa 8. 工作压力≥35MPa高压柱塞泵及马达、工作压力≥35MPa低速大扭矩马达的设计与制造

 
9. Manufacturing of integrated hydraulic-pressure multiple unit valve with working pressure ≥ 25MPa and electro-hydraulic proportional servo elements 9. 工作压力≥25MPa的整体式液压多路阀,电液比例伺服元件制造

 
10. Design and manufacturing of valve terminal, pneumatic solenoid valve of less than 0.35W, and high-frequency electrically-controlled gas valves of 200Hz or more 10. 阀岛、功率0.35W以下气动电磁阀、200Hz以上高频电控气阀设计与制造

 
11. Design and manufacturing of hydrostatic drive devices 11. 静液压驱动装置设计与制造

 
12. Development and manufacturing of non-contact gas film seals with pressure >10MPa and dry gas seals with pressure > 10MPa (including experimental devices) 12. 压力10MPa以上非接触式气膜密封、压力10MPa以上干气密封(包括实验装置)的开发与制造

 
13. Development and manufacturing of equipment for automobile polymer materials (friction plates, remodeled phenolic pistons, nonmetallic hydraulic master/sub-pumps, etc.) 13. 汽车用高分子材料(摩擦片、改型酚醛活塞、非金属液压总分泵等)设备开发与制造

 
14. Manufacturing of the third- and fourth-generation car wheel hub bearings (functional components of wheel hub bearings with flanges and sensors inside or outside); bearings for high- or medium-grade CNC machine tools or processing centers (provided that the processing centers have more than three axis alignment function and 3-4μm repeated positioning precision); high-speed wire rod or plate rolling mill bearings (support bearings and work roll bearings for single-line wire rod mills with a speed of 120m/s or more or for thin-plate rolling mill processing plates with a thickness of 2mm or more); high-speed railway bearings (with a speed of more than 200km/h); low-noise bearings with vibration below Z4 (noise level: Z4, Z4P, V4, or V4P); P4 or P2 level bearings of various bearings; bearings of wind turbine generator set (mainshaft bearing, speed increaser bearing, dynamo bearing, etc. of a wind turbine generator set of 2 megawatts or more); aircraft bearings (mainshaft bearing of aircraft engine, landing chassis bearing, transmission agent bearing, control loop bearing, etc.) 14. 第三、四代轿车轮毂轴承(轴承内、外圈带法兰盘和传感器的轮毂轴承功能部件),高中档数控机床和加工中心轴承(加工中心具有三轴以上联动功能、定位重复精度为3-4μm),高速线材、板材轧机轴承(单途线材轧机轧速120m/s及以上、薄板轧机加工板厚度2mm及以上的支承和工作辊轴承),高速铁路轴承(行驶速度大于200km/h),振动值Z4以下低噪音轴承(Z4、Z4P、V4、V4P噪音级),各类轴承的P4、P2级轴承,风力发电机组轴承(2兆瓦以上风力发电机组主轴轴承、增速器轴承、发电机轴承等),航空轴承(航空发动机主轴轴承、起落架轴承、传动系统轴承、操纵系统轴承等)制造

 
15. Manufacturing of high-density, high-precision and complex-shaped powder metallugical parts and chains used for automobile, engineering machinery, etc. 15. 高密度、高精度、形状复杂的粉末冶金零件及汽车、工程机械等用链条的制造

 
16. Manufacturing of gear transmission used for wind power or high speed rail, gear transmission agent with adjustable blades used for vessels, and large-sized and heavy-load gear boxes 16. 风电、高速列车用齿轮变速器,船用可变桨齿轮传动系统,大型、重载齿轮箱的制造

 
17. Manufacturing of high-temperature resistant insulation materials (F and H insulation classes) and moulded insulation products 17. 耐高温绝缘材料(绝缘等级为F、H级)及绝缘成型件制造

 
18. Development and manufacturing of accumulator bladders and rubber and plastic seals for hydropneumatic use 18. 蓄能器胶囊、液压气动用橡塑密封件开发与制造

 
19. Manufacturing of high-precision, high-strength (level 12.9 or above), special-shaped and assembly fasteners 19. 高精度、高强度(12.9级以上)、异形、组合类紧固件制造

 
20. Manufacturing of miniature precision transmission junction pieces (clutches) 20. 微型精密传动联结件(离合器)制造

 
21. Manufacturing of coupling shaft for heavy rolling mills 21. 大型轧机连接轴制造

 
22. Remanufacturing of machinery such as machine tools, engineering machinery and railroad engine equipment and remanufacturing of automobile parts and components 22. 机床、工程机械、铁路机车装备等机械设备再制造及汽车零部件再制造

 
(XVIII) Special-Purpose Equipment Manufacturing (十八)专用设备制造业

 
1. Manufacturing of trackless equipment for excavation, loading and transport in mines, including but not limited to: mechanically-driven tippers for mining with a capacity of 200 tons or more; mobile crushers; bucket wheel excavators with a capacity of 5,000 cubic meters or more per hour; loaders for mining with a capacity of 8 cubic meters or more; and electrically-dragged coal mining machines of 2,500 kilowatt or more 1. 矿山无轨采、装、运设备制造:200吨及以上机械传动矿用自卸车,移动式破碎机,5000立方米/小时及以上斗轮挖掘机,8立方米及以上矿用装载机, 2500千瓦以上电牵引采煤机设备等

 
2. Manufacturing of equipment for geophysical exploration and well logging: MEME seismometers; digital telemetric seismographs; digital imaging systems and digitally controlled well logging systems; devices and apparatus for horizontal wells, directional wells and drilling rigs; and measurement-while-drilling (MWD) tools 2. 物探、测井设备制造:MEME地震检波器,数字遥测地震仪,数字成像、数控测井系统,水平井、定向井、钻机装置及器具,MWD随钻测井仪

 
3. Manufacturing of equipment for oil exploration, drilling, collection and transportation: floating drilling systems and floating production systems with an operating water depth of more than 1,500 meters and the supporting subsea oil extraction, collection and transportation equipment 3. 石油勘探、钻井、集输设备制造:工作水深大于1500米的浮式钻井系统和浮式生产系统及配套海底采油、集输设备

 
4. Manufacturing of large-caliber rotary drilling rigs with a caliber of 2 meters or more and depth of 30 meters or more, push benches with a diameter of 1.2 meters or more, complete sets of large equipment with a pull-back force of 300 tons or more for laying underground pipes and lines without digging, and underground diaphragm wall construction drilling rigs 4.口径2米以上深度30米以上大口径旋挖钻机、直径1.2米以上顶管机、回拖力300吨以上大型非开挖铺设地下管线成套设备、地下连续墙施工钻机制造

 
5. Design and manufacturing of large bulldozers of 520 horsepower or more 5. 520马力及以上大型推土机设计与制造

 
6. Design and manufacturing of silt removers with a capacity of 100 cubic meters or more per hour and dredging devices for dredgers with a capacity of 1,000 tons or more 6. 100立方米/小时及以上规格的清淤机、1000吨及以上挖泥船的挖泥装置设计与制造

 
7. Design and manufacturing of equipment for the construction of concrete cut-off walls used for flood prevention dikes 7. 防汛堤坝用混凝土防渗墙施工装备设计与制造

 
8. Manufacturing of underwater earthwork construction machinery: bulldozers, loaders, excavators, etc. operating nine meters underwater or deeper 8. 水下土石方施工机械制造:水深9米以下推土机、装载机、挖掘机等

 
9. Manufacturing of equipment for maintenance and automatic testing of highways and bridges 9. 公路桥梁养护、自动检测设备制造

 
10. Manufacturing of equipment for operational monitoring, ventilation, disaster prevention and rescue systems of highway tunnels 10. 公路隧道营运监控、通风、防灾和救助系统设备制造

 
11. Design and manufacturing of maintenance machinery and inspection and monitoring equipment for large-scale railway construction, railway tracks, bridges and tunnels and their key parts and components 11. 铁路大型施工、铁路线路、桥梁、隧道维修养护机械和检查、监测设备及其关键零部件的设计与制造

 
12. Manufacturing of equipment for (asphaltic) linoleum tiles and equipment for producing galvanized steel sheets and other metal roofs 12. (沥青)油毡瓦设备、镀锌钢板等金属屋顶生产设备制造

 
13. Manufacturing of equipment for environment-friendly and energy-saving on-site polyurethane spraying waterproof and thermal insulation systems; technology of preparing polyurethane sealants and manufacturing of relevant equipment; and technology of preparing improved silicone sealants and manufacturing of relevant production equipment 13. 环保节能型现场喷涂聚氨酯防水保温系统设备、聚氨酯密封膏配制技术与设备、改性硅酮密封膏配制技术和生产设备制造

 
14. Design and manufacturing of high-precision strip mills (thickness precision of 10 microns) 14. 高精度带材轧机(厚度精度10微米)设计与制造

 
15. Manufacturing of ore dressing equipment for multi-element, fine-particle and refractory metal minerals 15. 多元素、细颗粒、难选冶金属矿产的选矿装置制造

 
16. Manufacturing of the key equipment of complete sets of ethylene equipment with an annual capacity of 1 million tons or more: mixing granulators with an annual processing capacity of 400,000 tons or more, helical-conveyer centrifuges with a diameter of 1,000 mm or more, and low-flow high-head centrifugal pump 16. 100万吨/年及以上乙烯成套设备中的关键设备制造:年处理能力40万吨以上混合造粒机,直径1000毫米及以上螺旋卸料离心机,小流量高扬程离心泵

 
17. Manufacturing of complete sets of large coal chemical equipment (limited to Chinese-foreign equity or contractual joint ventures) 17. 大型煤化工成套设备制造(限于合资、合作)

 
18. Design and manufacturing of metal product molds (extrusion dies for pipes, rods and section bars made of copper, aluminum, titanium and zirconium) 18. 金属制品模具(铜、铝、钛、锆的管、棒、型材挤压模具)设计、制造

 
19. Design and manufacturing of punching dies for automobile body covers, large-sized injection molds for automobile dashboard, bumper, etc., and clamps and gauges for automobiles and motorcycles 19. 汽车车身外覆盖件冲压模具,汽车仪表板、保险杠等大型注塑模具,汽车及摩托车夹具、检具设计与制造

 
20. Design and manufacturing of production equipment for power batteries for automobiles 20. 汽车动力电池专用生产设备的设计与制造

 
21. Design and manufacturing of precise die molds (punching dies with a precision higher than 0.02 millimeter and cavity molds with a precision higher than 0.05 millimeter) 21. 精密模具(冲压模具精度高于0.02毫米、型腔模具精度高于0.05毫米)设计与制造

 
22. Design and manufacturing of nonmetal product molds 22. 非金属制品模具设计与制造

 
23. Manufacturing of beer bottling equipment with a capacity of 60,000 bottles or more per hour, hot- and medium-temperature beverage bottling equipment with a capacity of 50,000 bottles or more per hour, and aseptic filling equipment with a capacity of 36,000 bottles or more per hour 23. 6万瓶/小时及以上啤酒灌装设备、5万瓶/小时及以上饮料中温及热灌装设备、3.6万瓶/小时及以上无菌灌装设备制造

 
24. Production technologies of amino acids, enzyme preparations, food additives, etc. and the manufacturing of key equipment 24. 氨基酸、酶制剂、食品添加剂等生产技术及关键设备制造

 
25. Manufacturing of complete sets of equipment for animal feed processing with a capacity of 10 tons or more per hour and the key parts of such equipment 25. 10吨/小时及以上的饲料加工成套设备及关键部件制造

 
26. Manufacturing of equipment for lightweight corrugated boards and cartons with corrugation height of 0.75 millimeter or less 26. 楞高0.75毫米及以下的轻型瓦楞纸板及纸箱设备制造

 
27. Manufacturing of sheet-fed and multi-color offset presses (width ≥ 750 millimeters; printing speed: single side and multiple color ≥ 16,000 sheets per hour, and both sides and multiple color ≥ 13,000 sheets per hour) 27. 单张纸多色胶印机(幅宽≥750毫米,印刷速度:单面多色≥16000张/小时,双面多色≥13000张/小时)制造

 
28. Manufacturing of single-width single-paper path web-fed lithographic printing presses with a printing speed of more than 75,000 bisect sheets per hour (787 × 880 millimeters), double-width single-paper path web-fed lithographic printing presses with a printing speed of more than 170,000 bisect sheets per hour (787 × 880 millimeters), and commercial web-fed lithographic printing presses with a printing speed of more than 50,000 bisect sheets per hour (787 × 880 millimeters) 28. 单幅单纸路卷筒纸平版印刷机印刷速度大于75000对开张/小时(787×880毫米)、双幅单纸路卷筒纸平版印刷机印刷速度大于170000对开张/小时(787×880毫米)、商业卷筒纸平版印刷机印刷速度大于50000对开张/小时(787×880毫米)制造

 
29. Manufacturing of multi-color wide flexographic presses (printing width ≥ 1,300 millimeters and printing speed ≥ 350 meters per second), inkjet digital printing presses (used for publication: printing speed ≥ 150 meters per minute and resolution ≥ 600dpi; used for packaging: printing speed ≥ 30 meters per minute and resolution ≥ 1,000dpi; used for variable data: printing speed ≥ 100 meters per minute and resolution ≥ 300dpi) 29. 多色宽幅柔性版印刷机(印刷宽度≥1300毫米,印刷速度≥350米/秒),喷墨数字印刷机(出版用:印刷速度≥150米/分,分辨率≥600dpi;包装用:印刷速度≥30米/分,分辨率≥1000dpi;可变数据用:印刷速度≥100米/分,分辨率≥300dpi)制造

 
30. Manufacturing of systems for ink color computer pre-setting, remote ink color control, water-ink speed tracking, automatic printing quality inspection and tracking, and shaftless driving technology; manufacturing of high-speed automatic pasters and feeders with a speed of 75,000 sheets per hour, remotely adjustable high-speed folding machines, automatic overprinting systems, cooling devices, silicon-adding systems, and deviation adjustment devices 30. 计算机墨色预调、墨色遥控、水墨速度跟踪、印品质量自动检测和跟踪系统、无轴传动技术、速度在75000张/小时的高速自动接纸机、给纸机和可以自动遥控调节的高速折页机、自动套印系统、冷却装置、加硅系统、调偏装置等制造

 
31. Manufacturing of electron-gun automatic coating machines 31. 电子枪自动镀膜机制造

 
32. Deep processing technology for sheet glass and manufacturing of relevant equipment 32. 平板玻璃深加工技术及设备制造

 
33. Manufacturing of complete sets of equipment such as new types of paper (including pulp) making machines 33. 新型造纸机械(含纸浆)等成套设备制造

 
34. Manufacturing of equipment using new leather post ornament and processing technology 34. 皮革后整饰新技术设备制造

 
35. Development and manufacturing of new agricultural product processing and storage equipment: new equipment for the processing, storage, preservation, grading, packaging, and drying of grains, oil plants, vegetables, dried and fresh fruit products, meat products, aquatic products, and other products; agricultural product quality inspection instruments and equipment; damage-free quality inspection instruments and equipment for agricultural products; rheometers; farinographs; ultramicro crushing equipment; high-efficiency dewatering equipment; high-efficiency fruit juice condensation equipment achieving five or more effects; sterilization equipment for powder food materials; solid and semi-solid food aseptically packaging equipment; and disk-type centrifugal separators 35. 农产品加工及储藏新设备开发与制造:粮食、油料、蔬菜、干鲜果品、肉食品、水产品等产品的加工储藏、保鲜、分级、包装、干燥等新设备,农产品品质检测仪器设备,农产品品质无损伤检测仪器设备,流变仪,粉质仪,超微粉碎设备,高效脱水设备,五效以上高效果汁浓缩设备,粉体食品物料杀菌设备,固态及半固态食品无菌包装设备,碟片式分离离心机

 
36. Manufacturing of agricultural machinery: agricultural equipment (automatic irrigation equipment for greenhouses, equipment for automatic disposition of nutrient solutions and fertilization, high-efficiency vegetable seedling equipment, and soil nutrient analysis equipment); tractors with an engine power of 120 kilowatts or more and the auxiliary farm implements; diesel engines with low fuel consumption, low noise and low emission; sprayers auxiliary to large tractors and equipped with residual droplets retrieval devices; high-performance rice transplanters; cotton picking machines and cotton picking platforms; self-propelled (hydraulically or mechanically-driven) corn combine harvesters adaptable to various row spacings; rapeseed harvesters; cane harvesters; and beet harvesters
......
 36. 农业机械制造:农业设施设备(温室自动灌溉设备、营养液自动配置与施肥设备、高效蔬菜育苗设备、土壤养分分析仪器),配套发动机功率120千瓦以上拖拉机及配套农具,低油耗低噪音低排放柴油机,大型拖拉机配套的带有残余雾粒回收装置的喷雾机,高性能水稻插秧机,棉花采摘机及棉花采摘台,适应多种行距的自走式玉米联合收割机(液压驱动或机械驱动),油菜籽收获机,甘蔗收割机,甜菜收割机
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥2200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese