>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Circular of General Office of the Supreme People's Court for the Provision that No Foreign Currency May Be Charged for Expenses of Proceedings with Regard to Cases Where Even the Price of the Contract Is Expressed in Foreign Currency [Expired]
最高人民法院办公厅关于对合同标的为外币的案件在收取诉讼费用时不得收取外币等问题的通知 [失效]
【法宝引证码】

 
Circular of General Office of the Supreme People's Court for the Provision that No Foreign Currency May Be Charged for Expenses of Proceedings with Regard to Cases Where Even the Price of the Contract Is Expressed in Foreign Currency 

最高人民法院办公厅关于对合同标的为外币的案件在收取诉讼费用时不得收取外币等问题的通知


(Faban No 326 [2000])
 
(法办〔2000〕326号)


The High People's Court of Guangdong Province:
 
广东省高级人民法院:

It has been reported by General Office of People's Bank of China that 'with regard to cases of contracts of which the price is expressed in a foreign currency,the people's courts in Guangda region require that the expenses of proceedings must be paid in foreign currencies or the cases shall be refused'.
 
据中国人民银行办公厅反映:“广大地区人民法院对合同标的为外币的案件,在收取诉讼费用时要求当事人必须交纳外币,否则不予受理”。

According to relevant provisions of 'Law of People's Bank of China of the People's Republic of China'and 'Regulations of Foreign Exchange Control of the People's Republic of China', expenses of proceedings charged by people's court shall be calculated and paid in Renminbi.
......
 
根据《中华人民共和国中国人民银行法》和《中华人民共和国外汇管理条例》的有关规定,人民法院收取诉讼费用应当以人民币为单位进行计算和收取。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese