>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Letter of Reply of the Supreme People's Court on Request for Instructions Re Objection over Jurisdiction in Contract Dispute for Carriage of Goods by Sea in the Case of Shanghai Branch of China Pacific Property Insurance Co., Ltd. (Plaintiff) v. Sunglide Maritime Ltd., Ocean Freighters Ltd. and the United Kingdom Mutual Steam Ship Assurance Association (Bermuda) Limited (Defendants)(Title Only) [Effective]
最高人民法院关于原告太平洋财产保险股份有限公司上海分公司诉被告太阳海运有限公司、远洋货船有限公司、联合王国保赔协会海上货物运输合同纠纷管辖权异议案请示的复函 [现行有效]
【法宝引证码】
*尊敬的用户,您好!本篇仅为该法规的标题。北大法宝提供单独的翻译服务,如需整篇翻译,请发邮件至database@chinalawinfo.com,或致电86 (10) 8268-9699进行咨询。
*Dear user, this document contains a translation of only the title of this law or regulation. To request a full-text translation as an additional service, please contact us at:  + 86 (10) 8268-9699 database@chinalawinfo.com

最高人民法院关于原告太平洋财产保险股份有限公司上海分公司诉被告太阳海运有限公司、远洋货船有限公司、联合王国保赔协会海上货物运输合同纠纷管辖权异议案请示的复函

(2009年2月24日 [2008]民四他字第50号)

湖北省高级人民法院:
你院鄂高法[2008]393号《关于原告太平洋财产保险股份有限公司上海分公司诉被告太阳海运有限公司、远洋货船有限公司、联合王国保赔协会海上货物运输合同纠纷管辖权异议案的请示》收悉。经研究,答复如下:
本案提单为租船合同项下的格式提单,提单正面虽然载明租船合同仲裁条款并人本提单,但并没有明确记载被并入提单的租船合同当事人名称及订立日期,属于被并入的租船合同不明确,被告主张租船合同中的仲裁条款并入提单没有事实依据,提单正面并入租船合同仲裁条款的记载不产生约束提单持有人及其保险人的合同效力,本案原告有权以保险代位求偿人身份提起诉讼。本案货物运输目的港为南通港,根据最高人民法院颁布的海事法院受理案件范围和管辖区域的有关规定,武汉海事法院对本案具有诉讼管辖权。同意你院审查处理意见,驳回被告管辖权异议,本案由武汉海事法院管辖。
此复
附:
湖北省高级人民法院关于原告太平洋财产保险股份有限公司上海分公司诉被告太阳海运有限公司、
远洋货船有限公司、联合王国保赔协会海上货物运输合同纠纷管辖权异议案的请示
(2008年9月10日 鄂高法[2008]393号)
最高人民法院:
原告太平洋财产保险股份有限公司上海分公司因与被告太阳海运有限公司、远洋货船有限公司、联合王国保赔协会海上货物运输合同纠纷一案,于2007年7月12日向武汉海事法院提起诉讼。在答辩期间,被告太阳海运有限公司对本案管辖权提出异议,认为本案的原告太平洋财产保险股份有限公司上海分公司据以起诉的提单已有效并入租船合同中的仲裁条款,原告无权在原审法院提起诉讼。武汉海事法院经审查认为被告太阳海运有限公司的异议不能成立,该院依法享有管辖权,于2008年7月1日报请我院决定。本院审判委员会经研究认为,本案中租船合同所涉仲裁条款未有效并入提单,该仲裁条款对原告没有约束力。为此,根据《最高人民法院关于人民法院处理与涉外仲裁及外国仲裁事项有关问题的通知》第一条的规定,现将本案有关情况报告如下:
  一、案件当事人的基本情况
原告:中国太平洋财产保险股份有限公司上海分公司(以下简称太平洋保险上海公司)。住所地:中国上海市吴淞路400号。
代表人:戴国文,该公司经理。
被告:太阳海运有限公司(SUNGLIDE MARITIME LTD)。住所地:塞浦路斯·邮政信箱20110,斯派卢基普里亚努大道82号2楼第3办公室(82,SPYROU KYPRIANOU AVENUE,2NDFLOOR,OFFICE3,P.O.BOX20110,CYPRUS)。
法定代表人:尼科斯·迈克里迪斯(NICOS MICHAELIDES)。
被告:远洋货船有限公司(OCEAN FREIGHERs LTD)。住所地:希腊比雷埃夫斯18537,4-6艾芙普罗伊阿斯街(3RD FLOOR,4-6)。
被告:联合王国保赔协会[THE UNITEI)KINGDOM MUTUALSTEAM SHIP ASSURANCE ASSOCIATiON(BERMUDA)LIMITED]。住所地:百慕大群岛汉密尔顿王后街18号HM 665邮箱(PO BOXHM665,18QUEEN STREET,HAMILTION HMCX,BERMUDA)。
  二、被上诉人提起诉讼的基本事实、原审法院认定的依据和处理结果以及被告提出管辖权异议的理由及依据
原审案卷诉讼材料反映,2007年7月25日,原告太平洋保险上海公司向本院起诉称:原告承保的60500吨散装油菜籽装载于被告太阳海运有限公司所有、被告远洋货船有限公司经营的“庞特利盟”轮(PONTOVREMON)上,从加拿大温哥华港(VANCOUVER)运至中国张家港。2006年7月19日,科利西部航运公司(COLLEY wEST SHIPPING LTD,以下简称科利公司)作为“庞特利盟”轮船长的代理人签发了VCR/ZJG-1号清洁已装船正本指示提单。提单载明发货人为艾格瑞柯勒公司(AGRICORE UNITED),收货人凭指示,通知方为东海粮油工业(张家港)有限公司[EAST OCEAN OILS AND GRAINSINDUSTRIES(ZHANG 丁 IAGANG)CO.LTD,以下简称东海粮油公司],运费预付。“庞特利盟”轮抵达张家港后,经检验发现货物短少471.220吨。被告联合王国保赔协会(以下简称保赔协会)为被告太阳公司需要承担的赔偿责任提供担保。原告依据保险合同向收货人东海粮油公司赔付保险金,依法取得保险代位求偿权后,向三被告追偿,但遭拒绝。为此,原告诉至本院,请求判令三被告赔偿原告经济损失人民币(以下币种如无注明,均为人民币)844530.04元及利息,并承担本案的全部诉讼费用。
在答辩期内,被告太阳海运有限公司对本案管辖权提出异议认为,原告太平洋保险上海公司据以起诉的提单是依据租船合同签发的提单,签于租船合同约定的仲裁条款已有效并入提单,原告太阳海运有限公司应当根据仲裁条款提起仲裁程序解决货损纠纷,无权在武汉海事法院对其提起诉讼。其异议理由如下:
1.被告太阳海运有限公司提交的VCR/2JG-1号提单证明正面明确记载:“即便与本提单所含内容不符,租船合同中包括仲裁条款在内的所有条款、条件及除外条款均并入本提单,如同全部所述条款全部写在提单上(All terms,(including arbitration clause)conditions as incorporated hereinas if fully written,anything to the contrary contained in this bill of la“ngnotwithstanding)。”《中华人民共和国海商法》第九十五条规定,提单中载明适用航次租船合同条款的,提单持有人与承运人的关系适用该航次租船合同的条款。
2.2006年6月22日,托运人艾格瑞克勒公司与案外人中外运百幕大公司[SINOTRANS(BERMUDA)LTD.]以巴尔的摩C式租船合同格式签订了租船合同。该合同仲裁条款明确约定:“除非双方当事人就指定独任仲裁员达成合意,任何因本合同引起的纠纷应当由双方各自指定的两名在伦敦从事航运和或谷物交易的波罗的海国际海事组织成员担任仲裁员,再由这两名仲裁员依据授权指定第三名仲裁员进行终局仲裁。任何请求均应当以书面形式提起,且请求提起人应在卸货后九个月内选定仲裁员。与本规定不符的请求应被视为放弃权利和超过时效。除非在仲裁裁决作出前对仲裁员的行为提出异议,任何仲裁裁决均不得以仲裁员的资格与上述规定不符为由而被质疑或被认为无效(All disputes from time to time arising out of this contract Shall,unless the parties agree forthWith on a Single arbitrator,bereferred to the final arbitrament of two arbitrators carrying on business in London who Shall be members of the Baltic and engaged in the Shipping and/Of GrainTrades,one to be appointed by each of the parties,With power to Such Arbitrators to appoint an Umpire.Any Claim must be made in writing and Claimant’S arbitrator appointed within nine months of final discharge and where this provision is not complied with the claim shall be deemed to be waived and absolutely barred.No award shall be questioned or invalidated on the grounds that any of the Arbitrators is not qualified as above,unless objection to his acting be taken before the award is made)。”
......

您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户您也可以单独购买本篇翻译 购买流程
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese