>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
Announcement No. 71 [2019] of the General Administration of Customs—Announcement on Implementing the Mutual Recognition of “Authorized Economic Operators (AEO)” between the Customs Authorities of China and Japan [Effective]
海关总署公告2019年第71号――关于实施中国-日本海关“经认证的经营者”(AEO)互认的公告 [现行有效]

Announcement of the General Administration of Customs 


(No. 71 [2019]) (2019年第71号)

Announcement on Implementing the Mutual Recognition of “Authorized Economic Operators (AEO)” between the Customs Authorities of China and Japan 关于实施中国-日本海关“经认证的经营者”(AEO)互认的公告
In October 2018, the customs authorities of China and Japan officially entered into the Mutual Recognition Arrangement between the General Administration of Customs of the People's Republic of China and Japan Customs on the Rules of China Customs for Credit Management of Enterprises and the “Authorized Economic Operators (AEO)” System of Japan Customs (hereinafter referred to as the “Mutual Recognition Arrangement”), and decided to officially implement the Mutual Recognition Arrangement as of June 1, 2019. The relevant matters are hereby announced as follows: 2018年10月,中国与日本双方海关正式签署了《中华人民共和国海关和日本国海关关于中国海关企业信用管理制度和日本海关“经认证的经营者”制度互认的安排》(以下简称《互认安排》),决定自2019年6月1日起正式实施该《互认安排》。现就有关事项公告如下:
I. In accordance with the provisions of the Mutual Recognition Arrangement, the customs authorities of China and Japan shall mutually recognize each other's “authorized economic operators” (hereinafter referred to as “AEOs”), and provide customs clearance facilitation for the goods imported from each other's AEOs. Particularly, Japan Customs shall recognize a senior accredited enterprise accredited by China Customs as a Chinese AEO, and China Customs shall recognize an “authorized economic operator” of Japan Customs as a Japanese AEO.
   一、根据《互认安排》规定,中日双方相互认可对方海关的“经认证的经营者”(Authorized Economic Operator,简称“AEO企业”),为进口自对方AEO企业的货物提供通关便利。其中,日本海关认可中国海关的高级认证企业为中国的AEO企业;中国海关认可日本海关“经认证的经营者”为日本的AEO企业。

Dear visitor, you are attempting to view a subscription-based section of lawinfochina.com. If you are already a subscriber, please login to enjoy access to our databases. If you are not a subscriber, you can pay for a document through Online Pay and read it immediately after payment.
An entity user can apply for a trial account or contact us for your purchase.
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail: database@chinalawinfo.com

如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容;
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570712
Fax: +86 (10) 82668268
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
Home | About us | Disclaimer | Chinese