>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
AMENDMENTS TO THE CONDITION ASSESSMENT SCHEME [Effective]
《状况评估计划》修正案(2003) [现行有效]
【法宝引证码】

AMENDMENTS TO THE CONDITION ASSESSMENT SCHEME

 

《状况评估计划》修正案

(Adopted by resolution MEPC.112(50) on 4 December 2003,Entry into force on 5 April 2005) (2003年12月4日以MEPC.112(50)号决议通过,2005年4月5日生效)

1 In the last sentence of paragraph 1.1,the following words are added at the end of the sentence:“or Interim Statement of Compliance,as applicable.” 1 在第1.1段的最后一句中的“……《符合证明》”字样后插入下列词语:“或《临时符合证明》(如适用)”
2 In paragraph 2,the words “regulation 13G(7)” are replaced by “regulations 13G(6) and (7) and 13H(6)(a)”,and the words “resolution MEPC.95(46)” are deleted. 2 在第2段中,将“第13G(7)条”一词换成“第13G(6)和(7)条及第13H(6)(a)条”,并删去“第MEPC.95(46)号决议”一词。
3 Paragraph 3.3 is deleted and the existing paragraphs 3.4 and 3.5 are renumbered as paragraphs 3.3 and 3.4 respectively. 3 删除第3.3段,并将原第3.4和3.5段分别重新编号为第3.3和3.4段。
4 Paragraph 3.6 is deleted and the existing paragraph 3.7 is renumbered as paragraph 3.5. 4 删除第3.6段,并将原第3.7段重新编号为第3.5段。
5 The following new paragraph 3.6 is added,and the existing paragraphs 3.8 through 3.14 are renumbered as paragraphs 3.7 through 3.13. 5 增加以下新的第3.6段,并将原第3.8至3.14段重新编号为第3.7至3.13段。
“3.6”Category 3 oil tanker“means an oil tanker of 5,000 tons deadweight and above but less than that specified in regulation 13G(3)(a) or (b) of Annex I of MARPOL 73/78.” “3.6 “第3类油船”系指5,000载重吨及以上但小于《73/78防污公约》附则I第13G(3)(a)或(b)条规定吨位的油船。”
6 Paragraph 4.3 is replaced by the following: 6 将第4.3段用下列内容代替:
“4.3 The Administration shall require Category 2 and Category 3 oil tankers flying its flag which are subject to the provisions of regulation 13G(7) to remain out of service during the periods referred to in paragraph 5.1.2,until these oil tankers are issued with a valid Statement of Compliance.” “4.3 主管机关应要求悬挂其国旗的适用第13G(7)条的第2类和第3类油轮在第5.1.2段提及的期间内停止营运,直到发给这些油船有效的《符合证明》。”
7 Paragraph 5.1 is replaced by the following: 7 将第5.1段用以下内容代替:
“5.1 Application “5.1 适用范围
 The requirements of the CAS apply to: CAS的要求适用于:
 ·1 oil tankers of 5,000 tons deadweight and above and of 15 years and over after date of delivery of the ship,in accordance with regulation 13G(6); .1 按第13G(6)条,5,000载重吨及以上且交船日之后15年及以上的油船。
 ·2 oil tankers subject to the provisions of regulation 13G(7),where authorization is requested for continued service beyond the anniversary of the date of delivery of the ship in 2010;and .2 适用第13G(7)条,申请授权在2010年的交船周年日以后继续营运的油船;和
 ·3 oil tankers of 5,000 tons deadweight and above and of 15 years and over after date of delivery of the ship,carrying crude oil as cargo having a density at 15'C higher than 900 kg/m(上标3) but lower than 945 kg/ms,in accordance with regulation 13H(6)(a).” .3 按第13H(6)(a)条,5,000载重吨及以上且交船之日后15年及以上的运输原油的油船,这些原油在15℃时的密度大于900kg/立方米但小于945kg/立方米。”
8 Paragraph 5.3 is replaced by the following. 8 将第5.3段用以下内容代替:
“5.3.1 The CAS survey shall be aligned to the Enhanced Programme of Inspection. “5.3.1 CAS检验应协同加强检验计划进行。
 5.3.2 The first CAS survey in accordance with regulation 13G(6) shall be carried out concurrent with the first scheduled intermediate or renewal survey after 5 April 2005, or when the ship reaches the 15 years of age,whichever occurs later. 5.3.2 按第13G(6)条的首次CAS检验应与2005年4月5日后或船舶达到15年船龄时(以晚者为准)计划安排的首次中期检验或换新检验同时进行。
 5.3.3 The first CAS survey in accordance with regulation 13G(7) shall be carried out concurrent with the scheduled intermediate or renewal survey due prior to the anniversary of the date of delivery of the ship in 2010. 5.3.3 按第13G(7)条的首次CAS检验应与2010年的交船周年日之前计划安排的中期检验或换新检验同时进行。
 5.3.4 The first CAS survey in accordance with regulation 13H(6)(a) shall be carried out concurrent with the first scheduled intermediate or renewal survey after 5 April2005.
......
 5.3.4 按第13H(6)(a)条的首次CAS检验应与2005年4月5日后计划安排的首次中期检验或换新检验同时进行。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥300.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese