>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA ON THE MAINTENANCE OF PEACE AND TRANQUILITY ALONG THE LINE OF ACTUAL CONTROL IN THE CHINA-INDIA BORDER AREAS [Effective]
中华人民共和国政府和印度共和国政府关于在中印边境实际控制线地区保持和平与安宁的协定 [现行有效]
【法宝引证码】
  • Signatory: India
  • Area: Foreign Affairs
  • Category of treaties: Agreement
  • The place of signing: Beijing
  • Signing Date: 09-07-1993
  • Effective date: 09-07-1993

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA ON THE MAINTENANCE OF PEACE AND TRANQUILITY ALONG THE LINE OF ACTUAL CONTROL IN THE CHINA-INDIA BORDER AREAS

 

中华人民共和国政府和印度共和国政府关于在中印边境实际控制线地区保持和平与安宁的协定

 (签订日期1993年9月7日
 生效日期1993年9月7日)

The Government of the People's Republic of China and the Government of the Republic of India,(hereinafter referred to as the two sides),have entered into the present Agreement in accordance with the Five Principles of mutual respect for sovereignty and territorial integrity,mutual non—aggression,non—interference in each other's internal affairs.equality and mutual benefit and peaceful coexistence and with a view to maintaining peace and tranquility in areas along the line of actual control in the China—India border areas. 中华人民共和国政府和印度共和国政府(以下简称双方)根据互相尊重主权和领土完整、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处五项原则,为保持中印边境实际控制线地区的和平与安宁,缔结本协定如下:
Article 1 nbsp; The two sides are of the view that the China—India boundary question shall be resolved through peaceful and friendly consultations.Neither side shall use or threaten to use force against the other by any means.Pending an ultimate solution to the boundary question between the countries,the two sides shall strictly respect and observe the line of actual control between the two sides.No activities of either side shall overstep the line of actual control.In case personnel of one side cross the line of actual control,upon being cautioned by the other side,they shall immediately pull back to their own side of the line of actual control.When necessary,the two sides shall jointly check and determine the segments of the line of actual control where they have different views as to its alignment.   第一条 双方认为,中印边界问题应通过和平友好方式协商解决。双方互不使用武力或以武力相威胁。在两国边界问题最终解决之前,双方严格尊重和遵守双方之间的实际控制线。双方的一切活动不得超过实际控制线。如果一方人员越过实际控制线,在另一方提醒后,越线人员应立即撤回到实际控制线本方一侧。必要时,双方将在对实际控制线有不同认识的局部地区共同核定实际控制线的方向。
Article 2 nbsp; Each side will keep its military forces in the areas along the line of actual control to a minimum level compatible with the friendly and good neighbourly relations between the two countries.The two sides agree to reduce their military forces along the line of actual control in conformity with the requirements of the principle of mutual and equal security to ceilings to mutually agreed.The extent,depth,timing and nature of reduction of military forces along the line of actual control shall be determined through mutual consultations between the two countries.The reduction of military forces shall be carried out by stages in mutually agreed geographical locations sectorwise within the areas along the line of actual control.
......
   第二条 双方将把实际控制线地区各自的军事力量保持在与两国睦邻友好关系相适应的最低水平。双方同意,根据相互同等安全原则的要求,按双方商定的最高限额裁减在实际控制线地区的军事力量。裁减实际控制线地区军事力量的范围、程度、时间和种类由两国协商确定。裁减军事力量应在实际控制线地区逐段地在双方商定的地理区域内分阶段进行。
......

Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.

1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.

2. Binding to the account with access to this database.

3. Apply for a trial account.

4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase.
 
您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。
如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。
Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153
Mobile: +86 13311570713
Fax: +86 (10) 82668268
E-mail:info@chinalawinfo.com
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese