>>>welcome visitor, haven't logged in. Login
Subscribe Now Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Decision of the Standing Committee of the National People's Congress Regarding the Severe Punishment of Criminals Who Seriously Endanger Public Security [Expired]
全国人民代表大会常务委员会关于严惩严重危害社会治安的犯罪分子的决定 [失效]
【法宝引证码】

Order of the President of the People's Republic of China 

中华人民共和国主席令


(No. 3)

 
(第三号)


The Decision of the Standing Committee of the National People's Congress Regarding the Severe Punishment of Criminals Who Seriously Endanger Public Security, as adopted at the Second Session of the Sixth Standing Committee of the National People's Congress of the People's Republic of China on September 2, 1983, is hereby issued for implementation.

 
《全国人民代表大会常务委员会关于严惩严重危害社会治安的犯罪分子的决定》已由中华人民共和国第六届全国人民代表大会常务委员会第二次会议于一九八三年九月二日通过,现予公布施行。

President of the People's Republic of China: Li Xiannian

 

中华人民共和国主席 李先念


September 2, 1983

 
一九八三年九月二日


Decision of the Standing Committee of the National People's Congress Regarding the Severe Punishment of Criminals Who Seriously Endanger Public Security

 

全国人民代表大会常务委员会关于严惩严重危害社会治安的犯罪分子的决定


(Adopted at the Second Meeting of the Standing Committee of the Sixth National People's Congress on September 2, 1983)
 
(一九八三年九月二日第六届全国人民代表大会常务委员会第二次会议通过)


In order to maintain public security, ensure the safety of the lives and property of the people and safeguard the smooth progress of the socialist construction, it is imperative to subject criminals that seriously endanger public security to severe punishment. To this end it is decided:
 
为了维护社会治安,保护人民生命、财产的安全,保障社会主义建设的顺利进行,对严重危害社会治安的犯罪分子必须予以严惩。为此决定:

 
1. Punishment above the maximum punishment stipulated in the Criminal Law, up to and including death sentences, may be inflicted on the following criminals who seriously endanger public security:   一、对下列严重危害社会治安的犯罪分子,可以在刑法规定的最高刑以上处刑,直至判处死刑:

 
(1) ringleaders of criminal hooligan groups or those who carry lethal weapons to engage in criminal hooligan activities, if the circumstances are serious, or those who engage in criminal hooligan activities leading to especially serious consequences; 1.流氓犯罪集团的首要分子或者携带凶器进行流氓犯罪活动,情节严重的,或者进行流氓犯罪活动危害特别严重的;

 
(2) whoever intentionally inflicts serious bodily injury upon another person or causes the person's death, if the circumstances are flagrant, or whoever commits violence and injures a state functionary or citizen who has accused, exposed or arrested a criminal or stopped a criminal act; 2.故意伤害他人身体,致人重伤或者死亡,情节恶劣的,或者对检举、揭发、拘捕犯罪分子和制止犯罪行为的国家工作人员和公民行凶伤害的;

 
(3) ringleaders of groups who abduct and traffic in human beings, or whoever abducts and traffics in human beings when the circumstances are especially serious; 3.拐卖人口集团的首要分子,或者拐卖人口情节特别严重的;

 
(4) whoever illegally manufactures, trades in, transports, steals or forcibly seizes guns, ammunition or explosives, when the circumstances are especially serious or when serious consequences are caused; 4.非法制造、买卖、运输或者盗窃、抢夺枪支、弹药、爆炸物,情节特别严重的,或者造成严重后果的;

 
(5) whoever organizes reactionary secret societies or uses feudal superstition to carry on counterrevolutionary activities, thereby seriously endangering public security; or 5.组织反动会道门,利用封建迷信,进行反革命活动,严重危害社会治安的;

 
(6) whoever lures or forces a woman into prostitution or shelters her in prostitution, when the circumstances are especially serious. 6.引诱、容留、强迫妇女卖淫,情节特别严重的。

 
2. Whoever imparts criminal methods, when the circumstances are relatively minor, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years; when the circumstances are serious, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than five years; and when the circumstances are especially serious, he shall be sentenced to life imprisonment or death.   二、传授犯罪方法,情节较轻的,处五年以下有期徒刑;情节严重的,处五年以上有期徒刑;情节特别严重的,处无期徒刑或者死刑。

 
3. This Decision shall, upon its promulgation, be applicable to the adjudication of the criminal cases mentioned above.   三、本决定公布后审判上述犯罪案件,适用本决定。

APPENDIX:
 
附:

THE RELEVANT ARTICLES IN THE CRIMINAL LAW
 

刑法有关条文


 
Article 160. Where an assembled crowd engages in affrays, creates disturbances, humiliates women or engages in other hooligan activities that undermine public order, if the circumstances are flagrant, the offenders shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than seven years, criminal detention or public surveillance. 第一百六十条 聚众斗殴,寻衅滋事,侮辱妇女或者进行其他流氓活动,破坏公共秩序,情节恶劣的,处七年以下有期徒刑、拘役或者管制。

Ringleaders of hooligan groups shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than seven years.
 
流氓集团的首要分子,处七年以上有期徒刑。

 
Article 134. Whoever intentionally inflicts bodily injury upon another person shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention. 第一百三十四条 故意伤害他人身体的,处三年以下有期徒刑或者拘役。

Whoever, by committing the crime mentioned in the preceding paragraph, causes severe injury to another person shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years and not more than seven years; if he causes a person's death, he shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than seven years or life imprisonment.
 
犯前款罪,致人重伤的,处三年以上七年以下有期徒刑;致人死亡的,处七年以上有期徒刑或者无期徒刑。

Where this Law has other provisions, such provisions shall prevail.
 
本法另有规定的,依照规定。

 
Article 141. Whoever abducts and traffics in human beings shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years; if the circumstances are serious, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than five years. 第一百四十一条 拐卖人口的,处五年以下有期徒刑;情节严重的,处五年以上有期徒刑。

 
Article 112. Whoever illegally manufactures, trades in or transports guns or ammunition or steals or forcibly seizes the guns or ammunition of state organs, members of the armed forces, the police or the people's militia shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than seven years; if the circumstances are serious, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than seven years or life imprisonment. 第一百一十二条 非法制造、买卖、运输枪支、弹药的,或者盗窃、抢夺国家机关、军警人员、民兵的枪支、弹药的,处七年以下有期徒刑;情节严重的,处七年以上有期徒刑或者无期徒刑。

 
Article 99. Whoever organizes or uses feudal superstition, superstitious sects or secret societies to carry on counterrevolutionary activities shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than five years; if the circumstances are relatively minor, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years, criminal detention, public surveillance or deprivation of political rights. 第九十九条 组织、 利用封建迷信、 会道门进行反革命活动的,处五年以上有期徒刑;情节较轻的,处五年以下有期徒刑、拘役、管制或者剥夺政治权利。

 
Article 140. Whoever forces a woman to engage in prostitution shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years and not more than ten years. 第一百四十条 强迫妇女卖淫的,处三年以上十年以下有期徒刑。

 
Article 169. Whoever, for the purpose of profit, lures women into prostitution or shelters them in prostitution shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years, criminal detention or public surveillance; if the circumstances are serious, the offender shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than five years and may concurrently be sentenced to a fine or confiscation of property.

 第一百六十九条 以营利为目的,引诱、容留妇女卖淫的,处五年以下有期徒刑、拘役或者管制;情节严重的,处五年以上有期徒刑,可以并处罚金或者没收财产。
 
     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese