|
|
|
|
|
|
|
Order of the State Council | | 国务院令 |
(No. 690) | | (第690号) |
The Decision of the State Council to Amend Certain Administrative Regulations is hereby issued, and shall come into force on the date of issuance. | | 现公布《国务院关于修改部分行政法规的决定》,自公布之日起施行。 |
Premier: Li Keqiang | | 总理 李克强 |
November 17, 2017 | | 2017年11月17日 |
Decision of the State Council to Amend Certain Administrative Regulations | | 国务院关于修改部分行政法规的决定 |
For the purpose of advancing according to the law the reform aimed at simplification of administrative procedures, decentralization of powers, combination of decentralization and appropriate control, and optimization of services, the State Council has reviewed the administrative regulations involving canceled administrative approval items. Upon review, the State Council hereby decides to amend certain clauses of two administrative regulations. ...... | | 为了依法推进简政放权、放管结合、优化服务改革,国务院对取消行政审批项目涉及的行政法规进行了清理。经过清理,国务院决定:对2部行政法规的部分条款予以修改。 ...... |
| Dear visitor, as a premium member of this database, you will get complete access to all content.Please go premium and get more.
1. To become a premium member, please call 400-810-8266 Ext. 171.
2. Binding to the account with access to this database.
3. Apply for a trial account.
4. To get instant access to a document, you can Pay Amount 【¥200.00】 for your single purchase. | | 您好:您现在要进入的是北大法宝英文库会员专区。 如您是我们英文用户可直接 登录,进入会员专区查询您所需要的信息;如您还不是我们 的英文用户;您可通过网上支付进行单篇购买,支付成功后即可立即查看本篇内容。 Tel: +86 (10) 82689699, +86 (10) 82668266 ext. 153 Mobile: +86 13311570713 Fax: +86 (10) 82668268 E-mail:info@chinalawinfo.com |
| | | | | |
|
Scan QR Code and Read on Mobile
|
|
|
Message: Please kindly comment on the present translation.
|
|
|
|
|
|
Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content
found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright
owners or content that is publicly available from government sources.
Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations
of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language
versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly
or indirectly liable for use of materials found on this website.
We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve
the quality of our materials as we dynamically expand content.
|
|
|
|
|
|