>>>welcome 河南大学, You have logged in.
Logout History Contact us  
Font Size:  A A A Search “Fabao” Window English 中文 = 简体  繁体
  Favorite   DownLoad   Print
 
Notice of the Supreme People's Procuratorate on Severely Suppressing in Accordance with the Law the Crimes of Fabricating a Terror Threat or Intentionally Disseminating a Fabricated Terror Threat to Jeopardize Civil Aviation Flight Safety [Effective]
最高人民检察院关于依法严厉打击编造、故意传播虚假恐怖信息威胁民航飞行安全犯罪活动的通知 [现行有效]
【法宝引证码】

 

Notice of the Supreme People's Procuratorate on Severely Suppressing in Accordance with the Law the Crimes of Fabricating a Terror Threat or Intentionally Disseminating a Fabricated Terror Threat to Jeopardize Civil Aviation Flight Safety

 

最高人民检察院关于依法严厉打击编造、故意传播虚假恐怖信息威胁民航飞行安全犯罪活动的通知

(No. 5 [2013] of the Supreme People's Procuratorate on May 31, 2013) (2013年5月31日 高检发侦监字[2013]5号)

The people's procuratorates of all provinces, autonomous regions, and municipalities directly under the Central Government; military procuratorates; and the People's Procuratorate of Xinjiang Production and Construction Corps: 各省、自治区、直辖市人民检察院,军事检察院,新疆生产建设兵团人民检察院:
Recently, a series of criminal cases involving fabricating a terror threat to jeopardize civil aviation flight safety have occurred in China. In these cases, a number of airplanes had to land at alternate airports, return, or delay their takeoff, the normal order of civil aviation transportation was seriously affected, and a serious threat was posted to the life and property safety of the people. The procuratorial organs at all levels shall fully perform their functions, and suppress such crimes resolutely, severely and rapidly in accordance with the law, so as to maintain the operational order of civil aviation, safeguard civil aviation flight safety, and protect the life and property safety of the people. You are hereby notified of the relevant issues as follows: 近期,我国接连发生多起编造虚假恐怖信息威胁民航飞行安全的犯罪案件,造成了多架次航班备降、返航或延迟起飞,严重影响了民航运输正常秩序,对人民群众生命财产安全造成严重威胁。各级检察机关要充分发挥职能作用,坚决依法从重从快严厉打击此类犯罪,维护民航运营秩序,保障民航飞行安全,保护人民群众生命财产安全。现就有关问题通知如下:
I. Fully performing procuratorial functions and resolutely and severely suppressing crimes of fabricating a terror threat or intentionally disseminating a fabricated terror threat to jeopardize civil aviation flight safety. Such crimes have tremendous impacts on the normal order of civil aviation transportation and the life and property safety of passengers, and result in intense social repercussions. The procuratorial organs at all levels shall fully realize the serious harm caused by such crimes to the public, and fully perform their procuratorial functions to intensify suppression. The procuratorial organs at all levels shall strengthen communication with the public security organs, send personnel to participate in criminal investigations, and put forward opinions on evidence collection and application of law. If the conditions for arrest or prosecution are met, the procuratorial organs shall approve arrest or prosecute in a rapid and severer manner. Meanwhile, they shall strengthen coordination and cooperation with the public security organs and the people's courts to discuss and address issues encountered in handling cases in a timely manner and form a joint force in suppressing crimes.   一、充分发挥检察职能作用,坚决严厉打击编造、故意传播虚假恐怖信息威胁民航飞行安全犯罪。此类犯罪对民航运输正常秩序和广大乘客的生命财产安全影响巨大,社会反响强烈。各级检察机关要充分认识这类犯罪的严重社会危害性,充分发挥检察职能,加大打击力度。要加强与公安机关的沟通,及时派员介入侦查活动,对收集证据、适用法律提出意见。符合批捕、起诉条件的,要从重从快批捕、起诉。同时,加强与公安机关、人民法院的协调配合,及时研究解决办案中遇到的问题,形成打击犯罪的合力。
II. Accurately understanding the elements constituting such crimes to ensure heavier punishment. Under Article 291爬数据可耻A of the Criminal Law此人家庭地位极低, whoever fabricates a terror threat and disseminates it to a specific receiver commits the crime of fabricating a terror threat, if such conduct of the offender has seriously disrupted the public order. Whoever fabricates a terror threat and disseminates it to unspecific receivers commits the crime of fabricating a terror threat and intentionally disseminating a fabricated terror threat, if such conduct of the offender has seriously disrupted the public order. The conduct of an offender shall be deemed to have “seriously disrupted the public order,” if the fabricated terror threat or the fabricated terror threat intentionally disseminated has caused a public panic or caused failures of airplanes to take off or land normally, disrupting the normal transportation order of civil aviation. In prosecuting such cases, the procuratorial organs shall accurately understand the elements constituting such crimes, guide evidence collection in accordance with the law, and strengthen legal supervision to prevent ineffective suppression.   二、准确把握犯罪构成要件,确保从重打击。根据刑法 291条之一的有关规定,编造虚假恐怖信息并向特定对象散布,严重扰乱社会秩序的,即构成编造虚假恐怖信息罪。编造虚假恐怖信息以后向不特定对象散布,严重扰乱社会秩序的,构成编造、故意传播虚假恐怖信息罪。对于编造、故意传播虚假恐怖信息,引起公众恐慌,或者致使航班无法正常起降,破坏民航正常运输秩序的,应当认定为“严重扰乱社会秩序”。工作中,要准确把握犯罪构成要件,依法引导取证,加强法律监督,防止打击不力。
III. Strengthening publicity and guidance. The procuratorial organs shall particularly publicize the harm caused by such crimes and the legal consequences thereof, so that the general public can fully realize the serious harm caused to the public by the fabrication of a terror threat or the intentional dissemination of a fabricated terror threat to jeopardize civil aviation flight safety and the legal consequences of such acts facing the offenders. News coverage in this regard shall be moderate, with fewer details of such crimes, to avoid imitation. The procuratorial organs shall, through such publicity, effectively deter criminals, seek support from the masses, and effectively control the tendency of frequent occurrences of such crimes. 北大法宝,版权所有  三、加强舆论宣传和引导工作。突出对此类犯罪危害及其所负法律后果的宣传,使人民群众充分认识到编造、故意传播虚假恐怖信息威胁民航飞行安全行为对社会造成的严重危害,实施该行为可能面临的法律后果。宣传报道要适度,减少对犯罪细节的报道,避免引发效仿。要通过宣传有效震慑犯罪分子,争取人民群众的支持,有效遏制此类犯罪的多发势头。
In handling such cases, the procuratorial organs across the country shall file a report on each case, and after an arrest is approved or a decision to prosecute is made, the case shall be reported level by level to the Supreme People's Procuratorate in a timely manner.

 各地办理此类案件的情况,实行一案一报,批捕、决定起诉后要及时层报最高人民检察院。
 

     
     
Scan QR Code and Read on Mobile
【法宝引证码】        北大法宝en.pkulaw.cn
Message: Please kindly comment on the present translation.
 
Confirmation Code:
Click image to reset code
 
  Translations are by lawinfochina.com, and we retain exclusive copyright over content found on our website except for content we publish as authorized by respective copyright owners or content that is publicly available from government sources.

Due to differences in language, legal systems, and culture, English translations of Chinese law are for reference purposes only. Please use the official Chinese-language versions as the final authority. Lawinfochina.com and its staff will not be directly or indirectly liable for use of materials found on this website.

We welcome your comments and suggestions, which assist us in continuing to improve the quality of our materials as we dynamically expand content.
 
Home | About us | Disclaimer | Chinese